Festival de Cine de Donostia San Sebastián Zinemaldia
Zinemaldia Donostia San Sebastián 2016 viernes 22 de septiembre programación
Donostia San Sebastián 22 de septiembre, viernes Zinemaldia
Sección Oficial
- 09:00: Kursaal, 1
- Snowden
- V.O. (inglés) subtítulos en español
- Película fuera de concurso
- Pase de público y prensa
- Snowden
- 09:30: Teatro Victoria Eugenia
- La reconquista
- V.O. (español) subtítulos en inglés
- Pase de público y prensa
- Primera proyección
- La reconquista
- 12:00: Kursaal, 1
- La reconquista
- V.O. (español) subtítulos en inglés
- Pase de público y prensa
- La reconquista
- 14:00: Principal
- Kimi no Na wa / Your name
- V.O. (japonés) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- Proyecciones Especiales – Película fuera de concurso
- Sólo prensa y acreditados. Prioridad prensa.
- Primera proyección
- Kimi no Na wa / Your name
- 16:00: Principe, 7
- Jesús
- V.O. (español) subtítulos en inglés
- Jesús
- 16:00: Kursaal, 1
- El Invierno
- V.O. (español, francés) subtítulos en inglés y electrónicos en español
- Pase de público y prensa
- El Invierno
- 16:00: Teatro Victoria Eugenia
- Snowden
- V.O. (inglés) subtítulos en español
- Película fuera de concurso
- Snowden
- 16:15: Antiguo Berri, 2
- Plac Zabaw / Playground
- V.O. (polaco) subtítulos en español
- Último pase.
- Plac Zabaw / Playground
- 18:15: Antiguo Berri, 2
- As You Are
- V.O. (inglés) subtítulos en español
- Último pase.
- As You Are
- 19:00: Principal
- American Pastoral (Pastoral Americana)
- V.O. (inglés) subtítulos en español
- Sólo prensa y acreditados. Prioridad prensa.
- Primera proyección
- American Pastoral (Pastoral Americana)
- 19:00: Kursaal, 1
- La reconquista
- V.O. (español) subtítulos en inglés
- La reconquista
- 20:30: Antiguo Berri, 2
- A Monster Calls (Un monstruo viene a verme)
- V.O. (inglés) subtítulos en español
- Película fuera de concurso
- Último pase.
- A Monster Calls (Un monstruo viene a verme)
- 22:00: Kursaal, 1
- Snowden
- V.O. (inglés) subtítulos en español
- Película fuera de concurso
- Snowden
- 22:00: Principal
- Dangsinjasingwa dangsinui geot / Yourself and Yours
- V.O. (coreano) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- Sólo prensa y acreditados. Prioridad prensa.
- Primera proyección
- Dangsinjasingwa dangsinui geot / Yourself and Yours
Cine Infantil
- 10:00: Velódromo
- Albert
- Versión en euskara
- Organizado a través de los centros escolares
- Albert
Culinary Zinema: Cine y Gastronomía
- 16:00: Trueba, 2
- Mama, Gohan Mada? / What’s for Dinner, Mom?
- V.O. (japonés) subtítulos en inglés y electrónicos en euskara
- Último pase.
- Mama, Gohan Mada? / What’s for Dinner, Mom?
- 16:00: Principe, 10
- Tsukiji Wonderland
- V.O. (japonés) subtítulos en inglés y electrónicos en euskara
- Primera proyección
- Tsukiji Wonderland
- 18:30: Principe, 9
- Bugs
- V.O. (inglés) subtítulos en inglés y electrónicos en español
- Primera proyección
- Presentación
- Bugs
- 20:30: Principe, 6
- Baja Taste
- V.O. (español) subtítulos en inglés
- Baja Taste
Encuentro Internacional de Estudiantes de Cine
- 10:00: Tabakalera-Sala 1
- Evyona / Jouissance, De Segev Shaw (Beit Berl College Faculty Of Arts-Film Department, Israel) / A Quien Corresponda, De Valeria Fernández (Universidad Del Cine, Argentina)
- Cortometrajes realizados por los alumnos de la escuela. Entrada libre.
- Evyona / Jouissance, De Segev Shaw (Beit Berl College Faculty Of Arts-Film Department, Israel) / A Quien Corresponda, De Valeria Fernández (Universidad Del Cine, Argentina)
- 11:45: Tabakalera-Sala 1
- Sweet Maddie Stone, De Brady Hood (National Film And Television School, Reino Unido) / Celebració / Celebration, De Pau Cruanyes Y Gerard Vidal (Facultad De Comunicación De La Universidad Pompeu Fabra, España)
- Cortometrajes realizados por los alumnos de la escuela. Entrada libre.
- Sweet Maddie Stone, De Brady Hood (National Film And Television School, Reino Unido) / Celebració / Celebration, De Pau Cruanyes Y Gerard Vidal (Facultad De Comunicación De La Universidad Pompeu Fabra, España)
- 16:00: Tabakalera-Sala 1
- Noapte În Tokoriki / A Night In Tokoriki, De Roxana Stroe (National University Of Drama And Film Bucharest, Rumanía) / A Nice Place To Leave, De Maya Connors (Hfbk-Academy Of Fine Arts Hamburg, Alemania) / Grad / The City, De Masa Sarovic (Faculty Of DR)
- Cortometrajes realizados por los alumnos de la escuela. Entrada libre
- Noapte În Tokoriki / A Night In Tokoriki, De Roxana Stroe (National University Of Drama And Film Bucharest, Rumanía) / A Nice Place To Leave, De Maya Connors (Hfbk-Academy Of Fine Arts Hamburg, Alemania) / Grad / The City, De Masa Sarovic (Faculty Of DR)
Horizontes Latinos
- 09:30: Kursaal, 2
- El Amparo
- V.O. (español) subtítulos en inglés
- El Amparo
- 10:30: Tabakalera-Sala 2
- Viejo Calavera
- V.O. (español) subtítulos en inglés y electrónicos en español
- Sólo Prensa e Industria
- Primera proyección
- Viejo Calavera
- 12:30: Tabakalera-Sala 2
- El Cristo ciego
- V.O. (español) subtítulos en inglés
- Sólo Prensa e Industria
- Primera proyección
- El Cristo ciego
- 16:15: Antiguo Berri, 6
- Santa y Andrés
- V.O. (español) subtítulos en inglés
- Santa y Andrés
- 16:30: Kursaal, 2
- Viejo Calavera
- V.O. (español) subtítulos en inglés y electrónicos en español
- Presentación y coloquio
- Viejo Calavera
- 18:30: Trueba, 1
- El Amparo
- V.O. (español) subtítulos en inglés
- Último pase.
- El Amparo
- 19:00: Kursaal, 2
- El Cristo ciego
- V.O. (español) subtítulos en inglés
- Presentación y coloquio
- El Cristo ciego
- 20:45: Trueba, 1
- Rara
- V.O. (español) subtítulos en inglés
- Último pase.
- Rara
- 21:30: Kursaal, 2
- La región salvaje
- V.O. (español) subtítulos en inglés
- Presentación y coloquio
- La región salvaje
Made in Spain
- 16:30: Antiguo Berri, 8
- Callback
- V.O. (inglés) subtítulos en español
- Callback
- 18:30: Antiguo Berri, 8
- Toro
- V.O. (español) subtítulos electrónicos en inglés
- Toro
Nuev@s Director@s
- 10:00: Principal
- Yi bai wu shi sui de sheng huo / One Hundred and Fifty Years of Life
- V.O. (chino) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- Sólo prensa y acreditados. Prioridad prensa.
- Primera proyección
- Yi bai wu shi sui de sheng huo / One Hundred and Fifty Years of Life
- 12:00: Kursaal, 2
- Yi bai wu shi sui de sheng huo / One Hundred and Fifty Years of Life
- V.O. (chino) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- Presentación y coloquio
- Yi bai wu shi sui de sheng huo / One Hundred and Fifty Years of Life
- 16:30: Trueba, 1
- Hu Xi Zheng Chang / Something In Blue
- V.O. (chino) subtítulos en español
- Hu Xi Zheng Chang / Something In Blue
- 18:15: Antiguo Berri, 6
- Yeon-ae-dam / Our love story
- V.O. (coreano) subtítulos en español
- Yeon-ae-dam / Our love story
- 20:30: Principe, 7
- Lumières d’été – Natsu no hikari / Summer Lights (Luces de verano)
- V.O. (japonés) subtítulos en español
- Lumières d’été – Natsu no hikari / Summer Lights (Luces de verano)
- 20:30: Antiguo Berri, 6
- Yi bai wu shi sui de sheng huo / One Hundred and Fifty Years of Life
- V.O. (chino) subtítulos en español
- Yi bai wu shi sui de sheng huo / One Hundred and Fifty Years of Life
Otras actividades
- 20:30: Trueba, 2
- XXVIII. Bideoaldia Zinemaldia 2016
- Cortometrajes producidos por el Centro Cultural Larrotxene.
- Primera proyección
- Último pase
- XXVIII. Bideoaldia Zinemaldia 2016
Perlas
- 12:00: Teatro Victoria Eugenia
- Fuocoammare / Fire at Sea (Fuego en el mar)
- V.O. (italiano) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- Sólo prensa y acreditados. Prioridad prensa.
- Primera proyección
- Fuocoammare / Fire at Sea (Fuego en el mar)
- 16:30: Principal
- Umi yorimo mada fukaku / After the Storm
- V.O. (japonés) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- Sólo prensa y acreditados. Prioridad prensa.
- Primera proyección
- Umi yorimo mada fukaku / After the Storm
- 18:45: Teatro Victoria Eugenia
- Umi yorimo mada fukaku / After the Storm
- V.O. (japonés) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- Pase votación del público.
- Presentación
- Umi yorimo mada fukaku / After the Storm
- 22:15: Antiguo Berri, 6
- Sieranevada
- V.O. (rumano) subtítulos en español
- Sieranevada
- 22:30: Principe, 7
- Elle
- V.O. (francés) subtítulos en español
- Último pase.
- Elle
- 22:45: Antiguo Berri, 2
- I, Daniel Blake (Yo, Daniel Blake)
- V.O. (inglés) subtítulos en español
- I, Daniel Blake (Yo, Daniel Blake)
- 22:45: Trueba, 1
- Na mlijecnom putu / On the Milky Road
- V.O. (serbio) subtítulos en inglés y electrónicos en euskara
- Na mlijecnom putu / On the Milky Road
- 24:00: Kursaal, 2
- Umi yorimo mada fukaku / After the Storm
- V.O. (japonés) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- Umi yorimo mada fukaku / After the Storm
Proyecciones TVE
- 16:00: Principe, 3
- Spain in a Day
- V.O. (español) subtítulos en inglés
- Primera proyección
- Último pase.
- Spain in a Day
- 16:30: Principe, 6
- Vientos de La Habana
- V.O. (español) subtítulos en inglés
- Capítulo I de la miniserie de TVE Cuatro estaciones de La Habana.
- Primera proyección
- Vientos de La Habana
- 18:30: Principe, 7
- Pasado perfecto
- V.O. (español) subtítulos en inglés
- Capítulo II de la miniserie de TVE Cuatro estaciones en La Habana.
- Primera proyección
- Pasado perfecto
- 20:30: Principe, 9
- Máscaras
- V.O. (español) subtítulos en inglés
- Capítulo III de la miniserie de TVE Cuatro estaciones en La Habana.
- Primera proyección
- Máscaras
- 21:30: Teatro Victoria Eugenia
- Vientos de La Habana
- V.O. (español) subtítulos en inglés
- Primera proyección
- Vientos de La Habana
- 22:30: Principe, 6
- Paisaje de otoño
- V.O. (español) subtítulos en inglés
- Capítulo IV de la miniserie de TVE Cuatro estaciones en La Habana.
- Primera proyección
- Paisaje de otoño
Retrospectiva Clásica
- 16:30: Principe, 2
- Falbalas / Paris Frills
- V.O. (francés) subtítulos electrónicos en español e inglés
- Último pase.
- Falbalas / Paris Frills
- 18:30: Principe, 6
- Antoine et Antoinette / Antoine and Antoinette (Se escapó la suerte)
- V.O. (francés) subtítulos electrónicos en español e inglés
- Último pase.
- Antoine et Antoinette / Antoine and Antoinette (Se escapó la suerte)
- 18:30: Principe, 10
- Le trou (La evasión)
- V.O. (francés) subtítulos electrónicos en euskara y en inglés
- Le trou (La evasión)
- 20:15: Principe, 2
- Rendez-vous de juillet / Rendezvous in July
- V.O. (francés) subtítulos electrónicos en español e inglés
- Último pase.
- Rendez-vous de juillet / Rendezvous in July
- 22:30: Principe, 2
- Édouard et Caroline / Edward and Caroline
- V.O. (francés) subtítulos electrónicos en español e inglés
- Último pase
- Édouard et Caroline / Edward and Caroline
Retrospectiva Temática
- 16:00: Museo San Telmo
- To die in Jerusalem
- V.O. (hebreo, árabe, inglés) subtítulos en inglés y electrónicos en español
- Primera proyección
- To die in Jerusalem
- 18:00: Principe, 3
- La pelota vasca. La piel contra la piedra
- V.O. (euskera, español, Inglés) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- Último pase.
- La pelota vasca. La piel contra la piedra
- 18:00: Museo San Telmo
- Lasa eta Zabala / Lasa y Zabala
- V.O. (euskera, español) subtítulos en español
- Último pase.
- Lasa eta Zabala / Lasa y Zabala
- 18:30: Principe, 2
- To die in Jerusalem
- V.O. (hebreo, árabe, inglés) subtítulos en inglés y electrónicos en español
- Presentación
- To die in Jerusalem
- 21:00: Principe, 10
- Itsasoaren alaba (La hija del mar)
- V.O. (euskera, español) subtítulos en español y en euskara y electrónicos en inglés
- Presentación y coloquio
- Itsasoaren alaba (La hija del mar)
- 22:30: Principe, 3
- Daratt / Dry Season
- V.O. (árabe, francés) subtítulos en inglés y electrónicos en español
- Último pase
- Daratt / Dry Season
Savage Cinema
- 20:30: Principe, 3
- Bunker77
- V.O. (inglés) subtítulos electrónicos en español
- Primera proyección
- Presentación y coloquio
- Bunker77
- 22:30: Principe, 10
- Orange Sunshine
- V.O. (inglés) subtítulos electrónicos en español
- Orange Sunshine
Zabaltegi-Tabakalera
- 16:00: Antiguo Berri, 7
- Hele Sa Hiwagang Hapis / A Lullaby to the Sorrowful Mystery
- V.O. (tagalo, español) subtítulos en inglés y electrónicos en español
- Último pase.
- Hele Sa Hiwagang Hapis / A Lullaby to the Sorrowful Mystery
- 16:00: Tabakalera-Sala 2
- The Hedonists
- V.O. (chino mandarín) subtítulos en inglés y electrónicos en español
- The Hedonists
- 16:00: Tabakalera-Sala 2
- Ejercicios de memoria
- V.O. (español) subtítulos en inglés y electrónicos en español
- Ejercicios de memoria
- 18:15: Trueba, 2
- Caminan
- V.O. (español) subtítulos en inglés
- Último pase.
- Caminan
- 18:15: Trueba, 2
- Eat That Question: Frank Zappa in His Own Words
- V.O. (inglés) subtítulos en español
- Último pase.
- Eat That Question: Frank Zappa in His Own Words
- 18:30: Tabakalera-Sala 2
- A cidade onde envelheço / Where I Grow Old
- V.O. (portugués) subtítulos en inglés y electrónicos en euskara
- A cidade onde envelheço / Where I Grow Old
- 20:00: Tabakalera-Sala 1
- Oscuro animal
- V.O. (sin diálogos) sin diálogos
- Presentación y coloquio
- Oscuro animal
- 20:30: Tabakalera-Sala 2
- Zoologiya / Zoology
- V.O. (ruso) subtítulos en inglés y electrónicos en español
- Zoologiya / Zoology
- 20:30: Tabakalera-Sala 2
- La disco resplandece
- V.O. (español) subtítulos en inglés
- La disco resplandece
- 22:30: Tabakalera-Sala 1
- Ornitólogo / L’ornithologue
- V.O. (portugués, inglés, chino mandarín, mirandés, latín) subtítulos en inglés y electrónicos en español
- Primera proyección
- Presentación y coloquio
- Ornitólogo / L’ornithologue
- 22:45: Trueba, 2
- Sarah Winchester, opéra Fantôme / Sarah Winchester
- V.O. (francés, inglés) subtítulos en inglés y electrónicos en español
- Último pase.
- Sarah Winchester, opéra Fantôme / Sarah Winchester
- 22:45: Trueba, 2
- Wiener-Dog
- V.O. (inglés) subtítulos electrónicos en español
- Último pase
- Wiener-Dog
Zinemira
- 16:30: Principe, 9
- Nueva York. Quinta planta
- V.O. (español, inglés, euskera) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- Opta al Premio Irizar al Cine Vasco
- Presentación y coloquio
- Nueva York. Quinta planta
- 20:30: Antiguo Berri, 8
- Chillida: Esku Huts
- V.O. (español, francés, euskera) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- Opta al Premio Irizar al Cine Vasco
- Último pase.
- Chillida: Esku Huts
- 22:30: Antiguo Berri, 8
- Baskavígin. La matanza de los balleneros vascos
- V.O. (español, inglés, islandés) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- Opta al Premio Irizar al Cine Vasco
- Baskavígin. La matanza de los balleneros vascos
- 22:30: Principe, 9
- Pelota II
- V.O. (euskera, español, Inglés) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- Primera proyección
- Presentación y coloquio
- Pelota II
…………………………………………………………………………………….
redaccion@gipuzkoadigital.com GipuzkoaDigital.com 22 Septiembre 2016
Donostia San Sebastián
Foto GipuzkoaDigital.com Donostia San Sebastián
Rafa Marquez. Gestión de presencia en redes sociales… Facebook y Twitter para empresas en Gipuzkoa: rafamarquez@gipuzkoadigital.com
- Publicado en Zinemaldia
CHILLIDA ESKU HUTS Zinemaldia 2016 Donostia San Sebastián
SINOPSIS
A los 19 años, Eduardo Chillida (1924-2002) era un atleta superdotado encaminado a convertirse en leyenda del fútbol. Pero una lesión brutal durante un partido le apartó para siempre del deporte profesional. Nadie excepto Pilar Belzunce, su compañera de vida, sospechaba en aquel momento que el joven portero de Hernani se disponía a reescribir su destino y a morir unas décadas más tarde como uno de los mayores escultores del siglo XX. Lo Profundo es el Aire no es una biografía convencional, sino una evocación poética y trepidante de un artista incomparable. Un personalidad que sigue viva a través de sus obras, de sus ocho hijos y de algunos de sus más estrechos colaboradores.
Una producción de Marmoka Films y Explora Films
FICHA TÉCNICA
TITULO: Chillida Esku Huts
FORMATO: 4K
GÉNERO: Documental
DURACIÓN: 74 min
FICHA ARTÍSTICA
GUIÓN Y DIRECCIÓN: Juan Barrero
PRODUCIDO POR: Marmoka Films y Explora Films
PRODUCCIÓN EJECUTIVA: Gentzane Martinez de Osaba, Alexander García de Bikuña, Oscar Portillo y Nazaret García Crespo
EN COPRODUCCIÓN CON: TVE
CON LA PARTICIPACIÓN DE: ETB
CON LA COLABORACIÓN DE: Europa Media Desarrollo, Gobierno Vasco, ICO, Diputación de Gipuzkoa y Ayuntamineto de Donostia San Sebastián.
NOTA DEL DIRECTOR
¿Cómo hablar de un artista tan relevante como Chillida y esquivar la nostalgia, la hagiografía o la alabanza grosera? La obra de Eduardo Chillida conserva intacta su vitalidad, nos invita a una experiencia sensorial de primer orden, contiene una sensualidad agazapada y portentosa. Así que nuestra intención es mantenernos sencillamente en actitud de escucha, agudizar el oído hasta apreciar los matices de la música callada que habita el hierro, el alabastro o el papel de sus esculturas. Ser consecuentes con esa danza de formas y entregarnos a filmar las huellas presentes, las palabras de los que vivieron muy cerca de él, las interrogaciones que nos plantean sus obras, la sombra luminosa y terrible que deja a su alrededor un artista desaparecido.
…………………………………………………………………….
redaccion@gipuzkoadigital.com GipuzkoaDigital.com 20 Septiembre 2016
Donostia San Sebastián
Foto GipuzkoaDigital.com Donostia San Sebastián
Rafa Marquez. Gestión de presencia en redes sociales… Facebook y Twitter para empresas en Gipuzkoa: rafamarquez@gipuzkoadigital.com
- Publicado en Zinemaldia
XVº Encuentro Internacional de Estudiantes de Cine Zinemaldia 2016 Donostia San Sebastián
Festival Cine Donostia 2016: Encuentro Internacional de Estudiantes de Cine
El XVº Encuentro Internacional de Estudiantes de Cine, organizado por el Festival de Donostia / San Sebastián y Tabakalera (Centro Internacional de Cultura Contemporánea de San Sebastián) propone un intercambio de experiencias y aprendizajes en materia audiovisual en el entorno de uno de los más importantes certámenes cinematográficos del mundo. Los jóvenes pueden mostrar sus cortometrajes, asistir a encuentros con profesionales y conocer algunas de las últimas novedades en tecnología audiovisual.
- Lugar: Tabakalera
- Organiza: Festival de Cine de San Sebastian
El XV Encuentro Internacional de Estudiantes de Cine se celebrará en Tabakalera del 20 al 23 de septiembre en el marco de la 64 edición del Festival de San Sebastián.
El Encuentro reúne a estudiantes provenientes de escuelas de cine de todo el mundo, cuyos trabajos han sido previamente seleccionados, para que participen en proyecciones de sus cortometrajes, coloquios y master classes a cargo de profesionales de la industria. Los cortometrajes seleccionados se presentan en sesiones abiertas al público y éstos son convocados a un concurso en el que los estudiantes, presididos por un cineasta de prestigio, elegirán la película ganadora del Premio Panavision. Por otro lado, un jurado compuesto por estudiantes de centros vascos, coordinado por un docente de la Universidad de Mondragón y dirigido por la Dirección de Desarrollo de Orona Fundazioa, otorgará el Premio Orona al cortometraje más innovador del Encuentro.
El Encuentro Internacional de Estudiantes de Cine está organizado en colaboración con Tabakalera – Centro Internacional de Cultura Contemporánea y cuenta con el apoyo de Donostia / San Sebastián Capital Europea de la Cultura 2016 y con la colaboración de Panavision y Orona Fundazioa.
El XV Encuentro Internacional de Estudiantes de Cine acogerá las clases magistrales de Bonello, Périot y Tverdovsky
Los cineastas Bertrand Bonello, Jean-Gabriel Périot e Ivan I. Tverdovsky impartirán clases magistrales en el marco del XV Encuentro Internacional de Estudiantes de Cine del Festival de San Sebastián.
Bonello (Niza, Francia, 1968), que compite este año en la Sección Oficial con Nocturama y en Zabaltegi-Tabakalera con el corto Sarah Winchester, opéra fantôme /Sarah Winchester, realizará una disertación libre ante los estudiantes del Encuentro, procedentes de escuelas de cine de Alemania, Argentina, Bélgica, España, Francia, Israel, Lituania, México, Polonia, Reino Unido, Rumanía, Rusia y Serbia, y los ciudadanos que deseen asistir. La master class tendrá lugar el martes día 20, de 12:15 a 14:00 horas, en la sala de cine de Tabakalera.
Por su parte, Jean-Gabriel Périot (Bellac, Francia, 1974), autor de Une jeunesse allemande / A German Youth, que inauguró la sección Panorama de la Berlinale el año pasado y fue seleccionada en Zabaltegi, intervendrá de 17:00 a 18:30 horas en el mismo lugar con un planteamiento también libre sobre la teoría y la praxis cinematográfica. Su segunda película, Lumières d’été – Natsuo no hikari / Summer Lights, figura en la competición de Nuev@s Director@s.
Ivan I. Tverdovsky (Shelkowo, Rusia, 1981), que participará con su segunda película, Zoologiya / Zoology, en Zabaltegi-Tabakalera, intervendrá en el último día del Encuentro, el viernes 23, de 11:30 a 14:00 horas, con una conferencia en la que explicará su experiencia con el cortometraje y el proceso de transición al largo. Se proyectarán sus trabajos As If Waiting For A Bus (2009), su trabajo final en la escuela de cine, Snow (2011), cuya protagonista es Natalya Pavlenkova, la actriz de Zoologiya / Zoology, y Space Dog (2012), que compitió en Amsterdam y fue seleccionado en distintos festivales de documentales del mundo.
Todas las clases magistrales del Encuentro Internacional de Estudiantes de Cine son gratuitas. La entrada es libre hasta completar el aforo, con prioridad para estudiantes y acreditados.
Relación de películas:
24° 51′ Latitud Norte
Carlos Lenin Treviño
México
Tras once años de ausencia, Ernesto regresa al pueblo en el que creció y se reencuentra con sus amigos íntimos de la infancia. Entre las anécdotas del pueblo y las memorias borrosas del pasado, Ernesto se descubre atado a un sitio y a un pasado que creía haber olvidado.
A Nice Place To Leave
Maya Connors
Alemania – EEUU
Un viaje a un escenario social de amenaza y consuelo, memorias grabadas por gusanos de seda. Imágenes de archivo fragmentarias de Estados Unidos en las décadas de los 40 y 50, yuxtapuestas con imágenes asociativas de la ciudad alemana de Hamburgo hoy en día.
A quien corresponda
Valeria Fernández
Argentina
El relato de un instante específico, una carta dirigida a quien quiera leerla. A quien corresponda narra el momento de la muerte de la madre de la directora.
Adaptacja / Adaptation
Bartosz Kruhlik
Polonia
Adaptación: 1. Cualquier alteración en la estructura o función de un organismo que conlleve una mejor aptitud para sobrevivir. 2. El proceso de cambio por medio del cual un organismo consigue un mejor ajuste al entorno y una mayor resistencia al estrés externo.
Celebració / Celebration (Celebración)
Pau Cruanyes Garrell, Gerard Vidal Barrena
España
Una novia deambula por su boda, donde los asistentes la tratan como a una invitada más. En esta atmósfera surrealista, su único punto de apoyo será la figura de su padre, con quien mantiene una relación extraña.
Étage X / Floor X
Francy Fabritz
Alemania
Un encuentro accidental en un ascensor de unos grandes almacenes lleva a dos mujeres mayores al límite y las obliga a improvisar cuando el ascensor se queda atascado.
Evyona / Jouissance
Segev Shaw
Israel
Estamos ocupados siendo, y ser no sabe de tiempos. Jessica, una israelo-francesa de visita en Israel, busca ser, busca Jouissance.
Gabber Lover
Anna Cazenave-Cambet
Francia
Década de 2000, Nérac. Laurie y Mila (13) bailan cerca de un lago en el bosque. Mila está enamorada de Laurie y quiere decírselo.
Grad / The City (La ciudad)
Masa Sarovic
Serbia
Dunja y su novio llegan a Belgrado. Él la deja sola por un segundo, momento en el que aparece un lugareño demasiado amistoso que se niega a dejarla sola.
Kupranugaris / The Camel
Laurynas Bareisa
Lituania
En el zoo local ha muerto un camello. Paulius e Indre, dos cuidadores, descubren el animal muerto y tratan de deshacerse de él. Pero resulta ser un cometido mucho más dificil de lo que imaginaban.
Mariâ / Mary (Maria)
Grigory Kolomytsev
Rusia
Un año después de la desaparición de su hijo, una madre recibe la noticia de que su hijo está en Ingushetia, en el Caúcaso.
O noapte în Tokoriki / A night in Tokoriki (Una noche en Tokoriki)
Roxana Stroe
Rumanía
En un club nocturno improvisado llamado «Tokoriki», el pueblo al completo está celebrando el 18 cumpleaños de Geanina. Su novio y Alin le harán un regalo de lo más sorprendente, uno que nadie olvidará jamás.
Sweet Maddie Stone
Brady Hood
Reino Unido
Maddie Stone tiene quince años y en el patio del colegio manda ella gracias a la protección brindada por su apellido. Cuando descubre que han arrestado a su famoso padre, tiene que conseguir el dinero de su fianza, lo que podría convertirla en alguien peor que el hombre al que está intentando salvar.
Take Away
Geórg Cantos
España
Un Burger King a las tantas de la noche. Cinco amigos con el estómago cerrado. Veintisiete whoppers para llevar.
Umpire
Leonardo van Dijl
Bélgica
Axelle, una joven promesa del tenis, se ve sumida en una creciente desesperación cuando descubre que su atento entrenador Jeremy está detenido para ser interrogado.
Ayuntamiento de Donostia – San Sebastián
…………………………………………………………………………….
redaccion@gipuzkoadigital.com GipuzkoaDigital.com 19 Septiembre 2016
Donostia San Sebastián
Foto GipuzkoaDigital.com Donostia San Sebastián
Rafa Marquez. Gestión de presencia en redes sociales… Facebook y Twitter para empresas en Gipuzkoa: rafamarquez@gipuzkoadigital.com
- Publicado en Zinemaldia
QUE DIOS NOS PERDONE Zinemaldia 2016 Donostia San Sebastián
QUE DIOS NOS PERDONE
En uno de los veranos más calurosos de Madrid, dos policías con personalidades muy opuestas deben unirse en una búsqueda contrarreloj de un asesino en serie.
SINOPSIS CORTA
Madrid, verano de 2011. Crisis económica, Movimiento 15-M y un millón y medio de peregrinos que esperan la llegada del Papa conviven en un Madrid más caluroso y caótico que nunca. En este contexto, los inspectores Velarde (Antonio de la Torre) y Alfaro (Roberto Álamo) deben encontrar cuanto antes y con la mayor confidencialidad posible a lo que parece ser un asesino en serie. Esta caza contra reloj les hará darse cuenta de algo que nunca habían pensado: ninguno de los dos es tan diferente del asesino.
CAST
VELARDE ANTONIO DE LA TORRE
ALFARO ROBERTO ÁLAMO
ALONSO LUIS ZAHERA
BERMEJO RAÚL PRIETO
ELENA MARÍA DE NATI
ROSARIO MARÍA BALLESTEROS
SANCHO JOSÉ LUIS GARCÍA-PÉREZ
AMPARO MÓNICA LÓPEZ
JUANA ROCÍO MUÑOZ-COBO
AMALIA TERESA LOZANO
RAFAEL MARCH FRANCISCO NORTES
PADRE RAÚL ANDRÉS GERTRÚDIX
EQUIPO TÉCNICO
Dirección Rodrigo Sorogoyen
Guión Rodrigo Sorogoyen & Isabel Peña
Producción Gerardo Herrero (Tornasol Films)
Mikel Lejarza y Mercedes Gamero (Atresmedia Cine)
Producción Ejecutiva Mariela Besuievsky y Javier López Blanco
Dirección de Producción Iñaki Ros
Dirección Fotografía Alex de Pablo (A.E.C.)
Dirección de Arte Miguel Ángel Rebollo
Música Olivier Arson
Montaje Fernando Franco y Alberto del Campo
Sonido Roberto Fernández y Mario González
Casting Juana Martínez y Natalia Rodríguez
Figurinista Paola Torres
Maquillaje Milu Cabrer
Peluquería Paco Rodríguez
PERSONAJES
Luis Velarde – ANTONIO DE LA TORRE
Luis Velarde es un inspector de homicidios dedicado 100% a su trabajo, hasta el punto de resultar obsesivo. Es Inteligente y metódico, no actúa sin antes pensarlo todo con calma. Sus compañeros le consideran un bicho raro porque es solitario, extremadamente introvertido, y además, tartamudo.
Más de pensar que de actuar.
Javier Alfaro – ROBERTO ÁLAMO
Javier Alfaro es el compañero de Luis Velarde asignado al caso. Al contrario que Luis, Javier está felizmente casado y con hijos, es hablador, carismático, atractivo e ingenioso. El trabajo de despacho le aburre, y actúa impulsivamente metiéndose en problemas. Es violento, duro y reacciona sin pensar, por instinto.
FILMOGRAFÍA DEL DIRECTOR
RODRIGO SOROGOYEN estudió en la ECAM la especialidad de guión y empieza trabajar desde muy joven como guionista de series en la pequeña pantalla.
Con 25 años co-dirige la película «8 Citas». Después comienza a trabajar como guionista y director en la productora Isla de Babel en series para televisión como «Impares», «La pecera de Eva» o «Frágiles».
Junto a tres socios crea en 2011 Caballo Films y consiguen sacar adelante la película «Stockholm» con guión de Isabel Peña y el propio Sorogoyen. La película se convierte en una de las revelaciones del año. Financiada a través de crowdfunding recibe excelentes críticas y gana numerosos galardones como tres Biznagas en el Festival de Málaga (incluidas mejor director y mejor guión novel), tres medallas del círculo de escritores cinematográficos (incluido mejor director novel), el premio Feroz a la mejor película del 2103 y el Goya al mejor actor revelación en la pasada edición de 2014. Rodrigo fue también nominado al Goya en esa edición en la categoría de mejor director novel.
Con Isabel Peña ha escrito el guión de su última película «Que Dios nos perdone» que se rodó el verano de 2015 con Antonio de la Torre y Roberto Álamo en los papeles protagonistas y que está producida por Tornasol Films y Atresmedia Cine.
FILMOGRAFÍA
Que Dios nos Perdone (2016)
Stockholm (2013)
Ocho Citas (2008)
NOTAS DEL DIRECTOR
“Que Dios nos perdone” es un thriller policíaco. Dos inspectores de policías deben detener a un implacable asesino en serie en una búsqueda contrarreloj. Pero creo sinceramente que no se trata de una película “tradicional” sobre policías y asesinos. La trama policíaca te va atrapando poco a poco hasta que el espectador siente la misma obsesión que sienten los protagonistas por ponerle cara y encontrar a ese psicópata.
A la vez, el espectador va conociendo a estos dos detectives, estos dos seres humanos que son Velarde (Antonio de la Torre) y Alfaro (Roberto Álamo) tan distintos pero tan complementarios. Una
película de personajes en la que el espectador convive con ellos en sus casas, en su oficina, con sus miedos y sus esperanzas. Con sus seres queridos y sus dificultades para amar y relacionarse con los demás y con el entorno que les rodea. En definitiva que indaga en la psicología de los personajes hasta tal punto que es tan importante la caza del antagonista como el viaje interior que ellos mismos sufren.
La humanidad que se desprende de cada gesto, de cada plano, en todas las escenas, hace que “Que Dios nos perdone” sea un thriller diferente, una película distinta.
Pronto entendimos que situar la historia en Madrid durante el verano del 2011 (especialmente caluroso, con la visita del Papa, en plena crisis económica y con el recién creado movimiento social 15M) era un acierto además de original casi lógico. La ciudad se termina convirtiendo en un personaje más que impregna de calor y tensión a todos los personajes.
Centramos la historia en dos policías y un asesino. Tres personajes muy distintos pero que se terminan mirando a sí mismos y reconociendo en varios aspectos. Creamos así, un triángulo en el
que cada vértice (cada personaje) está alejado del otro, pero toca irremediablemente con los otros dos.
Después de crearlos sobre el papel la mayor preocupación ha sido darles alma y humanidad durante el rodaje. Para ello hemos contado con unos actores excepcionales que han conseguido
que estos personajes se conviertan en personas y, por ello, nos interesen, nos emocionen, nos aterren y nos preocupen.
Porque eso es lo que termina siendo “Que Dios nos perdone”, un relato sobre tres personas que aman y odian. Tres personajes que terminarán dándose cuenta de que la violencia NUNCA es pacificadora. Nunca resuelve y nunca purifica.
DATOS TÉCNICOS
Color
Formato de proyección
Año de producción 2015
Nacionalidad Española
Duración 120 minutos aprox
Versión original en castellano
Localizaciones: Cantabria, Madrid y Tenerife
………………………………………………………………………………….
redaccion@gipuzkoadigital.com GipuzkoaDigital.com 19 Septiembre 2016
Donostia San Sebastián
Foto GipuzkoaDigital.com Donostia San Sebastián
Rafa Marquez. Gestión de presencia en redes sociales… Facebook y Twitter para empresas en Gipuzkoa: rafamarquez@gipuzkoadigital.com
- Publicado en Zinemaldia
Zinemaldia 2016 programa 18 de septiembre, domingo
Sección Oficial
- 09:00: Teatro Victoria Eugenia
- Nocturama
- V.O. (francés) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- Pase de público y prensa
- Primera proyección
- Nocturama
- 09:00: Kursaal, 1
- Eiðurinn / The Oath
- V.O. (islandés) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- Pase de público y prensa
- Eiðurinn / The Oath
- 12:00: Kursaal, 1
- Nocturama
- V.O. (francés) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- Pase de público y prensa
- Nocturama
- 12:00: Trueba, 1
- Jätten / The Giant
- V.O. (sueco) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- Sólo prensa.
- Primera proyección
- Jätten / The Giant
- 16:00: Antiguo Berri, 2
- El hombre de las mil caras
- V.O. (español, inglés, francés) subtítulos en español e inglés
- El hombre de las mil caras
- 16:00: Kursaal, 1
- Wo Bu Shi Pan Jinlian / I Am Not Madame Bovary
- V.O. (chino mandarín) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- Pase de público y prensa
- Wo Bu Shi Pan Jinlian / I Am Not Madame Bovary
- 16:30: Kursaal, 2
- Vivir y otras ficciones
- V.O. (español) subtítulos en inglés
- Proyecciones Especiales – Película fuera de concurso
- Presentación y coloquio
- Vivir y otras ficciones
- 18:15: Antiguo Berri, 8
- Manda huevos
- V.O. (español) subtítulos en inglés
- Proyecciones Especiales – Película fuera de concurso
- Último pase.
- Manda huevos
- 18:30: Antiguo Berri, 2
- Orpheline / Orphan
- V.O. (francés) subtítulos en español
- Orpheline / Orphan
- 19:00: Antiguo Berri, 6
- El hombre de las mil caras
- V.O. (español, inglés, francés) subtítulos en español e inglés
- Último pase.
- El hombre de las mil caras
- 19:00: Kursaal, 1
- Nocturama
- V.O. (francés) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- Nocturama
- 19:30: Principal
- Que Dios nos perdone
- V.O. (español) subtítulos en inglés
- Sólo prensa y acreditados. Prioridad prensa.
- Primera proyección
- Que Dios nos perdone
- 22:00: Kursaal, 1
- Eiðurinn / The Oath
- V.O. (islandés) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- Eiðurinn / The Oath
- 23:00: Teatro Victoria Eugenia
- Eiðurinn / The Oath
- V.O. (islandés) subtítulos en español
- Eiðurinn / The Oath
- 23:15: Antiguo Berri, 2
- Orpheline / Orphan
- V.O. (francés) subtítulos en español
- Último pase
- Orpheline / Orphan
Cine Infantil
- 16:00: Principe, 6
- Pourquoi j’ai pas mangé mon père / Evolution Man – Monkey Business (El reino de los monos)
- Versión en euskara
- Primera proyección
- Último pase.
- Pourquoi j’ai pas mangé mon père / Evolution Man – Monkey Business (El reino de los monos)
- 18:15: Principe, 6
- Phantom Boy
- Versión en euskara
- Primera proyección
- Último pase
- Phantom Boy
Culinary Zinema: Cine y Gastronomía
- 16:15: Antiguo Berri, 8
- Theater of Life
- V.O. (inglés, italiano, francés) subtítulos en inglés y electrónicos en euskara
- Theater of Life
- 18:15: Principe, 9
- Todo sobre el asado
- V.O. (español) subtítulos en inglés
- Primera proyección
- Todo sobre el asado
Horizontes Latinos
- 18:30: Principe, 7
- La idea de un lago
- V.O. (español) subtítulos en inglés
- Último pase.
- La idea de un lago
- 20:15: Antiguo Berri, 8
- Aquí no ha pasado nada
- V.O. (español) subtítulos en inglés
- Aquí no ha pasado nada
- 22:30: Antiguo Berri, 8
- X500
- V.O. (español, francés, inglés, tagalo, mazahua) subtítulos en inglés y electrónicos en español
- X500
Made in Spain
- 16:00: Principe, 7
- Berserker
- V.O. (español) subtítulos en inglés
- Último pase.
- Berserker
- 20:30: Principe, 6
- El olivo / Der Olivenbaum (El Olivo)
- V.O. (español, alemán) subtítulos en inglés y electrónicos en español
- El olivo / Der Olivenbaum (El Olivo)
- 22:30: Trueba, 1
- El olivo / Der Olivenbaum (El Olivo)
- V.O. (español, alemán) subtítulos en inglés y electrónicos en español
- Último pase.
- El olivo / Der Olivenbaum (El Olivo)
- 22:30: Principe, 7
- Cien años de perdón
- V.O. (español) subtítulos en inglés
- Presentación
- Cien años de perdón
- 22:45: Principe, 3
- Julieta
- V.O. (español) subtítulos en inglés
- Último pase
- Julieta
Nuev@s Director@s
- 09:00: Kursaal, 2
- Le ciel flamand
- V.O. (neerlandés, francés) subtítulos en español
- Le ciel flamand
- 10:00: Principal
- Vanatoare / Prowl
- V.O. (rumano) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- Sólo prensa y acreditados. Prioridad prensa.
- Primera proyección
- Vanatoare / Prowl
- 12:00: Kursaal, 2
- Vanatoare / Prowl
- V.O. (rumano) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- Presentación y coloquio
- Vanatoare / Prowl
- 16:00: Trueba, 1
- Bar Bahar / In Between
- V.O. (árabe, hebreo) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- Sólo prensa y acreditados. Prioridad prensa.
- Primera proyección
- Bar Bahar / In Between
- 19:00: Kursaal, 2
- Bar Bahar / In Between
- V.O. (árabe, hebreo) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- Presentación y coloquio
- Bar Bahar / In Between
- 20:30: Principe, 7
- Waldstille
- V.O. (holandés) subtítulos en español
- Último pase.
- Waldstille
- 21:30: Kursaal, 2
- María (y los demás)
- V.O. (español) subtítulos en inglés
- María (y los demás)
- Presentación y coloquio
- 22:00: Antiguo Berri, 6
- AniŞoara / Anishoara
- V.O. (rumano) subtítulos en español
- AniŞoara / Anishoara
Perlas
- 24:00: Kursaal, 2
- Little Men
- V.O. (inglés) subtítulos en español
- Little Men
- 12:00: Teatro Victoria Eugenia
- Ma vie de courgette / My Life as a Courgette
- V.O. (francés) subtítulos en inglés y electrónicos en español
- Sólo prensa y acreditados. Prioridad prensa.
- Primera proyección
- Ma vie de courgette / My Life as a Courgette
- 14:00: Principal
- Na mlijecnom putu / On the Milky Road
- V.O. (serbio) subtítulos en inglés y electrónicos en español
- Sólo prensa y acreditados. Prioridad prensa.
- Primera proyección
- Na mlijecnom putu / On the Milky Road
- 16:30: Teatro Victoria Eugenia
- Ma vie de courgette / My Life as a Courgette
- V.O. (francés) subtítulos en inglés y electrónicos en español
- Pase votación del público.
- Presentación
- Ma vie de courgette / My Life as a Courgette
- 16:30: Principal
- L’ Avenir / Things to Come (El porvenir)
- V.O. (francés) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- Sólo prensa y acreditados. Prioridad prensa.
- Primera proyección
- L’ Avenir / Things to Come (El porvenir)
- 17:00: Antiguo Berri, 6
- La tortue rouge / The Red Turtle (La tortuga roja)
- V.O. (sin diálogos) sin diálogos
- La tortue rouge / The Red Turtle (La tortuga roja)
- 18:15: Teatro Victoria Eugenia
- Little Men
- V.O. (inglés) subtítulos en español
- Pase votación del público.
- Presentación
- Little Men
- 20:30: Teatro Victoria Eugenia
- Florence Foster Jenkins
- V.O. (inglés) subtítulos en español
- Pase votación del público.
- Presentación
- Florence Foster Jenkins
- 22:00: Principal
- Elle
- V.O. (francés) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- Sólo prensa y acreditados. Prioridad prensa.
- Primera proyección
- Elle
- 23:00: Antiguo Berri, 3
- Neruda
- V.O. (español, francés) subtítulos en inglés y electrónicos en español
- Neruda
Proyecciones Premio Donostia
- 12:00: Principe, 9
- Born To Be Blue
- V.O. (inglés) subtítulos electrónicos en español
- Primera proyección
- Último pase.
- Born To Be Blue
- 20:45: Antiguo Berri, 2
- The Magnificent Seven (Los siete magníficos)
- V.O. (inglés) subtítulos en español
- Último pase
- The Magnificent Seven (Los siete magníficos)
Retrospectiva Clásica
- 16:30: Principe, 2
- Rue de l’Estrapade
- V.O. (francés) subtítulos electrónicos en español e inglés
- Primera proyección
- Rue de l’Estrapade
- 18:30: Principe, 2
- Touchez pas au grisbi
- V.O. (francés) subtítulos electrónicos en español e inglés
- Primera proyección
- Presentación y coloquio
- Touchez pas au grisbi
- 20:45: Principe, 10
- Ali Baba et les 40 voleurs / Ali Baba and the Forty Thieves (Alí Baba y los cuarenta ladrones)
- V.O. (francés) subtítulos electrónicos en español e inglés
- Primera proyección
- Ali Baba et les 40 voleurs / Ali Baba and the Forty Thieves (Alí Baba y los cuarenta ladrones)
- 22:30: Principe, 6
- Casque d’ or (París bajos fondos)
- V.O. (francés) subtítulos electrónicos en euskara
- Casque d’ or (París bajos fondos)
- 22:30: Principe, 2
- Les aventures d’Arsène Lupin / The Adventures of Arsène Lupin (Las aventuras de Arsenio Lupin)
- V.O. (francés) subtítulos electrónicos en español e inglés
- Primera proyección
- Les aventures d’Arsène Lupin / The Adventures of Arsène Lupin (Las aventuras de Arsenio Lupin)
Retrospectiva Temática
- 16:00: Principe, 3
- The Look of Silence (La mirada del silencio)
- V.O. (indonesio) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- Primera proyección
- Presentación
- The Look of Silence (La mirada del silencio)
- 16:00: Trueba, 2
- Maidan
- V.O. (ucraniano) subtítulos en inglés y electrónicos en español
- Primera proyección
- Maidan
- 16:00: Museo San Telmo
- The Look of Silence (La mirada del silencio)
- V.O. (indonesio) subtítulos en inglés y electrónicos en español
- Primera proyección
- The Look of Silence (La mirada del silencio)
- 18:15: Principe, 3
- 1980
- V.O. (español) subtítulos en inglés
- Primera proyección
- Presentación
- 1980
- 18:30: Trueba, 1
- The Act of Killing
- V.O. (indonesio, inglés) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- The Act of Killing
- 18:30: Trueba, 2
- Johnny Mad Dog
- V.O. (inglés, dialecto africano) subtítulos en inglés y electrónicos en español
- Johnny Mad Dog
- 18:30: Museo San Telmo
- Die innere sicherheit / The State I Am In
- V.O. (alemán, portugués) subtítulos en inglés y electrónicos en español
- Último pase.
- Die innere sicherheit / The State I Am In
- 20:30: Principe, 3
- Al final del túnel / Bakerantza
- V.O. (español) subtítulos electrónicos en inglés
- Primera proyección
- Presentación y coloquio
- Al final del túnel / Bakerantza
- 20:30: Principe, 2
- El problema: Testimonio del pueblo saharaui
- V.O. (español, hassanía, francés) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- Primera proyección
- Presentación y coloquio
- El problema: Testimonio del pueblo saharaui
- 22:45: Principe, 10
- Itsasoaren alaba (La hija del mar)
- V.O. (euskera, español) subtítulos en español y euskara
- Primera proyección
- Itsasoaren alaba (La hija del mar)
Savage Cinema
- 18:30: Principe, 10
- Let’s Be Frank
- V.O. (inglés) subtítulos en español
- Último pase.
- Let’s Be Frank
- 18:30: Principe, 10
- Surfers’ Blood
- V.O. (inglés, euskera) subtítulos en español e inglés
- Último pase
- Surfers’ Blood
Velódromo
- 16:00: Principe, 9
- Sausage party (La fiesta de las salchichas)
- V.O. (inglés) subtítulos en español
- No recomendada para público infantil
- Sólo prensa y acreditados. Prioridad prensa.
- Primera proyección
- Sausage party (La fiesta de las salchichas)
- 18:00: Velódromo
- Storks (Cigüeñas)
- Versión doblada al español
- Primera proyección
- Último pase
- Storks (Cigüeñas)
Zabaltegi-Tabakalera
- 12:00: Tabakalera-Sala 1
- Uncle Howard (Tio Howard)
- V.O. (inglés) subtítulos en español
- Primera proyección
- Presentación y coloquio
- Uncle Howard (Tio Howard)
- 16:00: Tabakalera-Sala 2
- Gimme Danger
- V.O. (inglés) subtítulos en español
- Gimme Danger
- 16:00: Tabakalera-Sala 1
- Hele Sa Hiwagang Hapis / A Lullaby to the Sorrowful Mystery
- V.O. (tagalo, español) subtítulos en inglés y electrónicos en español
- Primera proyección
- Presentación
- Hele Sa Hiwagang Hapis / A Lullaby to the Sorrowful Mystery
- 16:30: Antiguo Berri, 7
- Gure hormek (Nuestras paredes)
- V.O. (euskera, italiano, español) subtítulos en inglés y electrónicos en español
- Gure hormek (Nuestras paredes)
- 16:30: Antiguo Berri, 7
- Sipo Phantasma (Barco Fantasma)
- V.O. (euskera) subtítulos en inglés y electrónicos en español
- Sipo Phantasma (Barco Fantasma)
- 16:30: Principe, 10
- Uncle Howard (Tio Howard)
- V.O. (inglés) subtítulos en español
- Uncle Howard (Tio Howard)
- 18:15: Tabakalera-Sala 2
- A Quiet Passion
- V.O. (inglés) subtítulos en español
- A Quiet Passion
- 20:30: Tabakalera-Sala 2
- Midnight Special
- V.O. (inglés) subtítulos en español
- Midnight Special
- 21:00: Antiguo Berri, 7
- Voyage à travers le cinéma français / A Journey Through French Cinema (Las películas de mi vida, por Bertrand Tavernier)
- V.O. (francés) subtítulos en español
- Inauguración
- Voyage à travers le cinéma français / A Journey Through French Cinema (Las películas de mi vida, por Bertrand Tavernier)
Zinemira
- 18:30: Antiguo Berri, 7
- Pedaló
- V.O. (español, euskera) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- Opta al Premio Irizar al Cine Vasco
- Último pase.
- Pedaló
- 20:30: Trueba, 2
- Oihalak adarretan (Telas en las ramas)
- V.O. (español, euskera, armenio, francés, inglés, catalán) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- Último pase.
- Oihalak adarretan (Telas en las ramas)
- 20:30: Principe, 9
- Berlin. Iragan gunea Berlin
- V.O. (euskera, alemán, inglés) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- Opta al Premio Irizar al Cine Vasco
- Primera proyección
- Presentación y coloquio
- Berlin. Iragan gunea Berlin
- 22:30: Trueba, 2
- Rocknrollers
- V.O. (inglés, español) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- Opta al Premio Irizar al Cine Vasco
- Rocknrollers
- 22:30: Principe, 9
- Skhvisi sakhli / House of Others (La casa de los otros)
- V.O. (georgiano, ruso) subtítulos en inglés y electrónicos en español
- Primera proyección
- Presentación y coloquio
- Skhvisi sakhli / House of Others (La casa de los otros)
……………………………………………………………..
redaccion@gipuzkoadigital.com GipuzkoaDigital.com 18 Septiembre 2016
Donostia San Sebastián
Foto GipuzkoaDigital.com Donostia San Sebastián
Rafa Marquez. Gestión de presencia en redes sociales… Facebook y Twitter para empresas en Gipuzkoa: rafamarquez@gipuzkoadigital.com
- Publicado en Zinemaldia
EL HOMBRE DE LAS MIL CARAS Zinemaldia 2016 Donostia San Sebastián
SINOPSIS
El Hombre de las Mil Caras es la historia del hombre que engañó a todo un país. Una historia de tramposos e impostores inspirada en hechos reales. Francisco Paesa, uno de los personajes más intrigantes de las últimas décadas, ha sido hombre de negocios, banquero en Suiza, traficante internacional de armas, gigoló, playboy, diplomático, aventurero, estafador y agente secreto: un espía.
En 1995 Luis Roldán y su mujer le contratan para ocultar 1.500 millones de pesetas sustraídos de las arcas públicas. Con la ayuda de Jesús Camoes, su inseparable socio, organizará una brillante operación donde la verdad y la mentira tienen límites difusos. Una farsa digna de los mejores espías y reflejo del ocaso de una época.
FICHA ARTÍSTICA / CAST
Francisco Paesa EDUARD FERNÁNDEZ Jesús Camoes JOSE CORONADO Nieves MARTA ETURA
Luis Roldán CARLOS SANTOS Casturelli ENRIC BENAVENT Beatriz ALBA GALOCHA
Pinaud PHILIPPE REBBOT Abogado PEDRO CASABLANC González ISRAEL ELEJALDE
Bermejo TOMÁS DEL ESTAL Arlauckas JÖNS PAPPILA Belloch LUIS CALLEJO
Gloria MIREIA PORTAS Starkman CRAIG STEVENSON
Con la aparición especial de / Special appearance by
EMILIO GUTIÉRREZ CABA Osorno
Una producción de / Produced by Zeta Audiovisual / Atresmedia Cine / Atípica Films
Sacromonte Films / Telefonica Studios / El espía de las mil caras A.I.E.
…………………………………………………………………………………..
redaccion@gipuzkoadigital.com GipuzkoaDigital.com 17 Septiembre 2016
Donostia San Sebastián
Rafa Marquez. Gestión de presencia en redes sociales… Facebook y Twitter para empresas en Gipuzkoa: rafamarquez@gipuzkoadigital.com
- Publicado en Zinemaldia
Zinemaldia 2016 16 de septiembre, viernes Donostia San Sebastián Programación
Sección Oficial
- 10:00: Kursaal, 1
- La fille de Brest / 150 Milligrams (La doctora de Brest)
- V.O. (francés) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- Pase de público y prensa
- Primera proyección
- La fille de Brest / 150 Milligrams (La doctora de Brest)
- 13:00: Trueba, 1
- Orpheline / Orphan
- V.O. (francés) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- Sólo prensa.
- Primera proyección
- Orpheline / Orphan
- 16:00: Principal
- Manda huevos
- V.O. (español) subtítulos en inglés
- Proyecciones Especiales – Película fuera de concurso
- Sólo prensa y acreditados. Prioridad prensa.
- Primera proyección
- Manda huevos
- 20:30: Teatro Victoria Eugenia
- Manda huevos
- V.O. (español) subtítulos en inglés
- Proyecciones Especiales – Película fuera de concurso
- Presentación
- Manda huevos
- 21:00: Kursaal, 1
- La fille de Brest / 150 Milligrams (La doctora de Brest)
- V.O. (francés) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- Inauguración a concurso
- La fille de Brest / 150 Milligrams (La doctora de Brest)
- 22:45: Teatro Victoria Eugenia
- La fille de Brest / 150 Milligrams (La doctora de Brest)
- V.O. (francés) subtítulos en español
- La fille de Brest / 150 Milligrams (La doctora de Brest)
Cine Infantil
- 10:00: Velódromo
- Albert
- Versión en euskara
- Organizado a través de los centros escolares
- Primera proyección
- Albert
Horizontes Latinos
- 12:30: Tabakalera-Sala 2
- La idea de un lago
- V.O. (español) subtítulos en inglés
- Sólo Prensa e Industria
- Primera proyección
- La idea de un lago
- 19:00: Kursaal, 2
- La idea de un lago
- V.O. (español) subtítulos en inglés
- Presentación y coloquio
- La idea de un lago
Made in Spain
- 16:00: Principe, 7
- Julieta
- V.O. (español) subtítulos en inglés
- Primera proyección
- Julieta
- 18:00: Principe, 7
- Berserker
- V.O. (español) subtítulos en inglés
- Primera proyección
- Berserker
- 18:15: Principe, 9
- Cien años de perdón
- V.O. (español) subtítulos en inglés
- Primera proyección
- Cien años de perdón
- 22:00: Principe, 9
- Palmeras en la nieve
- V.O. (español, babues, bubi, pichi) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- Primera proyección
- Palmeras en la nieve
Nuev@s Director@s
- 14:00: Principal
- Park
- V.O. (griego) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- Sólo prensa y acreditados. Prioridad prensa.
- Primera proyección
- Park
- 14:00: Trueba, 2
- Waldstille
- V.O. (holandés) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- Sólo prensa.
- Primera proyección
- Waldstille
- 16:30: Kursaal, 2
- Waldstille
- V.O. (holandés) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- Presentación y coloquio
- Waldstille
- 21:30: Kursaal, 2
- Park
- V.O. (griego) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- Presentación y coloquio
- Park
Perlas
- 13:45: Teatro Victoria Eugenia
- Toni Erdmann
- V.O. (alemán, inglés) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- Gran Premio Fipresci
- Sólo prensa y acreditados. Prioridad prensa.
- Primera proyección
- Toni Erdmann
- 17:00: Teatro Victoria Eugenia
- Toni Erdmann
- V.O. (alemán, inglés) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- Gran Premio Fipresci
- Pase votación del público.
- Toni Erdmann
- 22:00: Principal
- Neruda
- V.O. (español, francés) subtítulos en inglés y electrónicos en español
- Sólo prensa y acreditados. Prioridad prensa.
- Primera proyección
- Neruda
- 22:30: Principe, 7
- La tortue rouge / The Red Turtle (La tortuga roja)
- V.O. (sin diálogos) sin diálogos
- Sólo prensa y acreditados. Prioridad prensa.
- Primera proyección
- La tortue rouge / The Red Turtle (La tortuga roja)
- 24:00: Kursaal, 2
- Toni Erdmann
- V.O. (alemán, inglés) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- Gran Premio Fipresci
- Toni Erdmann
Proyecciones Premio Donostia
- 19:00: Principal
- The Magnificent Seven (Los siete magníficos)
- V.O. (inglés) subtítulos en español
- Sólo prensa y acreditados. Prioridad prensa.
- Primera proyección
- The Magnificent Seven (Los siete magníficos)
Retrospectiva Clásica
- 16:30: Principe, 2
- La vie est à nous
- V.O. (francés) subtítulos en inglés y electrónicos en español
- Primera proyección
- La vie est à nous
- 18:00: Principe, 2
- Dernier atout
- V.O. (francés) subtítulos electrónicos en español e inglés
- Primera proyección
- Dernier atout
- 20:15: Principe, 10
- Goupi mains rouges / It Happened at the Inn
- V.O. (francés) subtítulos en inglés y electrónicos en español
- Primera proyección
- Presentación y coloquio
- Goupi mains rouges / It Happened at the Inn
- 22:30: Principe, 10
- Falbalas / Paris Frills
- V.O. (francés) subtítulos electrónicos en español e inglés
- Primera proyección
- Falbalas / Paris Frills
Retrospectiva Temática
- 16:30: Principe, 9
- Mugaminak (Fronteras compartidas)
- V.O. (euskera, griego, turco, inglés) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- Primera proyección
- Presentación y coloquio
- Mugaminak (Fronteras compartidas)
- 16:30: Principe, 3
- Je suis Charlie
- V.O. (francés) subtítulos en inglés y electrónicos en español
- Primera proyección
- Je suis Charlie
- 16:30: Trueba, 2
- 5 Broken Cameras
- V.O. (hebreo y árabe) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- Primera proyección
- 5 Broken Cameras
- 16:30: Trueba, 1
- La désintégration / The Disintegration
- V.O. (francés) subtítulos en inglés y electrónicos en español
- Primera proyección
- La désintégration / The Disintegration
- 17:30: Principe, 10
- Cirkus Columbia
- V.O. (bosnio, serbio, croata) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- Primera proyección
- Cirkus Columbia
- 18:30: Principe, 3
- The Attack
- V.O. (árabe y hebreo) subtítulos en inglés y electrónicos en español
- Primera proyección
- The Attack
- 18:30: Trueba, 1
- The Act of Killing
- V.O. (indonesio, inglés) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- Primera proyección
- The Act of Killing
- 20:30: Principe, 3
- Paradise Now
- V.O. (árabe) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- Primera proyección
- Paradise Now
- 20:30: Principe, 2
- Die innere sicherheit / The State I Am In
- V.O. (alemán, portugués) subtítulos en inglés y electrónicos en español
- Primera proyección
- Die innere sicherheit / The State I Am In
- 22:30: Principe, 2
- Armadillo
- V.O. (danés) subtítulos en inglés y electrónicos en español
- Primera proyección
- Armadillo
- 22:30: Trueba, 1
- Mugaminak (Fronteras compartidas)
- V.O. (euskera, griego, turco, inglés) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- Mugaminak (Fronteras compartidas)
- 22:45: Principe, 3
- Omagh
- V.O. (inglés) subtítulos en español
- Primera proyección
- Omagh
Zabaltegi-Tabakalera
- 16:00: Tabakalera-Sala 1
- Voyage à travers le cinéma français / A Journey Through French Cinema (Las películas de mi vida, por Bertrand Tavernier)
- V.O. (francés) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- Inauguración
- Primera proyección
- Presentación y coloquio
- Voyage à travers le cinéma français / A Journey Through French Cinema (Las películas de mi vida, por Bertrand Tavernier)
- 19:00: Trueba, 2
- Voyage à travers le cinéma français / A Journey Through French Cinema (Las películas de mi vida, por Bertrand Tavernier)
- V.O. (francés) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- Inauguración
- Voyage à travers le cinéma français / A Journey Through French Cinema (Las películas de mi vida, por Bertrand Tavernier)
- 20:00: Tabakalera-Sala 1
- Gure hormek (Nuestras paredes)
- V.O. (euskera, italiano, español) subtítulos en inglés y electrónicos en español
- Primera proyección
- Presentación y coloquio
- Gure hormek (Nuestras paredes)
- 20:00: Tabakalera-Sala 1
- Sipo Phantasma (Barco Fantasma)
- V.O. (euskera) subtítulos en inglés y electrónicos en español
- Primera proyección
- Presentación y coloquio
- Sipo Phantasma (Barco Fantasma)
- 20:00: Principe, 7
- A Quiet Passion
- V.O. (inglés) subtítulos en español
- Primera proyección
- A Quiet Passion
Zinemira
- 20:15: Principe, 9
- Pedaló
- V.O. (español, euskera) subtítulos en español y electrónicos en inglés
- Opta al Premio Irizar al Cine Vasco
- Primera proyección
- Presentación
- Pedaló
………………………………………………………………………………………..
redaccion@gipuzkoadigital.com GipuzkoaDigital.com 16 Septiembre 2016
Donostia San Sebastián
Rafa Marquez. Gestión de presencia en redes sociales… Facebook y Twitter para empresas en Gipuzkoa: rafamarquez@gipuzkoadigital.com
- Publicado en Zinemaldia
Zinemaldia 2016 en directo a través de su Web, App y Redes Sociales
Festival de San Sebastián en Redes Sociales…
FACEBOOK
https://www.facebook.com/sansebastianfestival
TWITTER
https://twitter.com/sansebastianfes
INSTAGRAM
https://instagram.com/sansebastianfes/
YOU TUBE
https://www.youtube.com/channel/UC6ScD2J0bxxAQhbsWcjraRw
PERISCOPE
https://www.periscope.tv/sansebastianfes
……………………………………………………………………………………..
- Publicado en Zinemaldia
La tecnología 4K llega al Zinemaldia 2016 con Hispasat
La tecnología 4K de Ultra Alta Definición (UHD) llega a la 64ª edición del Festival de San Sebastián de la mano de Hispasat. El próximo martes 20 de septiembre, a las 19:30 h. en el Centro Internacional de Cultura Contemporánea Tabakalera, tendrá lugar la gala de entrega de premios del Festival Internacional de Cortometrajes Hispasat 4K, uno de los primeros certámenes del mundo dedicados a cortometrajes grabados y postproducidos íntegramente en 4K. En el transcurso de la misma, el público tendrá la posibilidad de ver las obras premiadas proyectadas en 4K. La entrada al acto será gratuita hasta completar el aforo.
También el día 20, a las 11:00 h. en la sala 9 del Kursaal, se desarrollará el workshop “Cine y tecnología. Los retos de rodar en 4K”, en el que representantes de empresas tecnológicas y del mundo del cine debatirán sobre las oportunidades y desafíos que ofrece este nuevo estándar de Ultra Alta Definición para la producción cinematográfica (acceso exclusivo para acreditados al Festival de San Sebastián).
Hispasat, operador español de satélites de comunicaciones líder en la distribución de contenidos en español y portugués, puso en marcha este festival internacional de cortometrajes el año pasado con el objetivo de impulsar la creación y exhibición de contenidos audiovisuales grabados en 4K, la última gran revolución tecnológica del sector. Un formato que, al multiplicar por cuatro el número de píxeles de una pantalla de alta definición convencional, permite a los espectadores disfrutar de una experiencia cinematográfica inédita con una calidad de imagen nunca antes vista.
Esta segunda edición del certamen, que se celebra en el marco del Festival de San Sebastián, tiene además importantes novedades. Se han introducido dos nuevos galardones: la categoría de Mejor Dirección, que otorgará al ganador la posibilidad de dirigir un largometraje producido por Cine365 Film a lo largo de 2017, y el premio del Jurado, patrocinado por la nueva gama de televisores Samsung SUHD.
El listado de cortometrajes finalistas de esta edición y todos los detalles relativos a las actividades del Festival Internacional Hispasat 4K se darán a conocer en la rueda de prensa que tendrá lugar el lunes 19, a las 12:30 h., en el club de prensa del Kursaal.
El Festival Internacional Hispasat 4K está patrocinado por la productora Cine365 Film, Samsung y Dolby Laboratories. Otras empresas tecnológicas punteras del sector audiovisual como SGO, Fujifilm y el estudio de sonido Ad Hoc, así como RTVE, la televisión que lidera el desarrollo de la UHD en España, y la agencia de comunicación gráfica Azento de Diseño, se han sumado a la iniciativa para hacer posible este certamen único en el mundo.
…………………………………………………………………………………………………..
redaccion@gipuzkoadigital.com GipuzkoaDigital.com 12 Septiembre 2016
Donostia San Sebastián
Rafa Marquez. Gestión de presencia en redes sociales… Facebook y Twitter para empresas en Gipuzkoa: rafamarquez@gipuzkoadigital.com
- Publicado en Zinemaldia
Donostia San Sebastián 2016 Shopping Cine Zinemaldia
Shopping de Cine es un evento organizado por San Sebastián Shops Donostia con el apoyo del Gobierno Vasco, que vincula al comercio de la ciudad con el Festival de Cine, potenciando la interactuación del sector con los eventos de la ciudad, mejorando el posicionamiento del comercio como agente de la oferta cultural.
Con el objetivo de promocionar la oferta comercial de nuestra ciudad acercándola al público donostiarra y a visitantes, San Sebastián Shops Donostia pone en marcha un abanico de novedosas iniciativas que no dejarán indiferente a nadie.
TiendasdeCine
Una innovadora iniciativa de San Sebastián Shops, que no se ha realizado hasta ahora en ninguna ciudad, en la que converge el Comercio donostiarra y el Zinemaldia, desarrollada con la participación del Gobierno Vasco, de la ESCAC -Escola Superior de Cinema i Audiovisuals de Catalunya- que pone en valor la importancia del sector en la creación e impulso del mismo Festival de Cine.
Durante la celebración del Festival, cuatro comercios de la ciudad serán personalizados “customizados”, transformándose en tiendas que aparecen en escenas de conocemos, presentando la ciudad como parte de un escenario de cine.
Se trata de un proyecto piloto con una clara proyección a futuro, dirigido a las personas que nos visitan y a los donostiarras.
La ESCAC, Escola Superior de Cinema i Audiovisuals de Catalunya, ha sido la encargada de realizar los decorados. Es un trabajo único y singular que transformarán los comercios, donde la tienda ha sido parte del decorado o protagonista de escena de la película. El atrezzo consiste en montajes hechos con madera pintada soportados con andamio y colocados delante de la fachada de los comercios, con un sistema de fijación individualizado que garantizasu estabilidad. Para ello los establecimientos debían reunir una serie de criterios que se han definido por la propia escuela y que condicionan el montaje.
Se podrá ver la tienda de té de Madame Puddifoots de la película Harry Potter que sirve de inspiración para una tetería, la tienda en la que Julia Roberts, en la película Pretty Woman, elige ropa, el edificio donde los jóvenes estudiantes de la película Los Miserables forman su barricada, y el glamour estará presente en Tiffanys de la película Desayuno con Diamantes.
Carpa San Sebastián Shops Donostia
San Sebastián Shops Donostia contará este año con una carpa, en la calle Txurruka, a modo de punto de información y espacio de actividades, en el que difundir las diferentes iniciativas que durante la semana del Festival de Cine, se desarrollarán por los comercios participantes.
La carpa, que se instalará desde el viernes 17 al sábado 24, mostrará en una Exposición Permanente, el “making off” de transformación de las tiendas customizadas. La información se ofrece en euskera, castellano, inglés y francés.
La inauguración tendrá lugar el día 17 de Septiembre a las 18.30 horas y hasta el día 24 tendrán lugar diferentes eventos relacionados con el cine y llevados a cabo por los comercios donostiarras: Visita.
A lo largo de todo Zinemaldia casi 80 comercios adheridos a la campaña, diferenciados con alfombras rojas y con decoración de cine en sus escaparates, mostrarán sus ofertas exclusivas sacando sus artículos a modo de Mercado en la calle.
Los comercios sorprenderán con una completa agenda de actividades: piscolabis y degustaciones, catas variadas, talleres, etc. que se desarrollarán a lo largo del Zinemaldia y ofreceran experiencias de compras únicas y exclusivas.
En definitiva, el SHOPPING CINE permitirá disfrutar y visitar los comercios transformados en un plató, ofrecerá unas jornadas lúdico-festivas llenas de actividades singulares y originales, que invitan a los ciudadanos y visitantes a hacer compras y a vivir y disfrutar de la fiesta del comercio en un ambiente de cine.
La agenda completa de las actividades programadas en los comercios participantes podrá descargarse a través de la página web www.sansebastianshops.com y seguirse en las redes sociales.
Gobierno Vasco
Foto fuente Irekia
……………………………………………………………………….
redaccion@gipuzkoadigital.com GipuzkoaDigital.com 8 Septiembre 2016
Donostia San Sebastián
Foto GipuzkoaDigital.com Donostia San Sebastián
Rafa Marquez. Gestión de presencia en redes sociales… Facebook y Twitter para empresas en Gipuzkoa: rafamarquez@gipuzkoadigital.com
- Publicado en Zinemaldia
Savage Cinema, Zinemaldia 2016 propone una selección de grandes títulos centrados en surf y snowboard
Travis Rice, Peter Hamblin, Takuji Masuda, Craig Stecyk, Patrick Trefz y Art Brewer se darán cita en San Sebastián para presentar sus películas en Savage Cinema
La edición de 2016 propone una selección de grandes títulos centrados en surf y snowboard que acercarán a la ciudad a personalidades y realizadores consolidados y a nuevos talentos
Para acompañar el esperado estreno mundial de Bunker77, Takuji Masuda, su director, estará acompañado de 2 personajes emblemáticos de la cultura de surf global. Craig Stecyk, co-guionista de Dogtown and Z-Boys, artista de culto y narrador de la escena más pura del skate y surf de California; y Art Brewer, fotógrafo que ayudó a capturar grandes momentos del deporte desde los años 60 y que retrató a Bunker Spreckels durante años.
A ellos se sumará William Kirkley, director de Orange Sunshine que, tras presentar su filme en SXSW, viajará a San Sebastián junto a Michael Randall y Carol Griggs, los líderes de La Hermandad del Amor Eterno que, hasta ahora, no habían contado la excepcional historia de esta organización.
El snowboarder Travis Rice protagonizará el regreso más esperado. Después de su primera visita en 2012, vuelve para presentar The Fourth Phase en la gran noche de Savage Cinema en el Velódromo el viernes 23. Una sesión a la que también asistirán otros snowboarders que participan en la película como Victor de le Rue y Mark Landvik. El filme se lanzará globalmente en RedBull TV el 2 de octubre a las 21 horas y estará disponible a partir del 3 de octubre.
Peter Hamblin es un joven y prometedor realizador inglés que presentará su título Let´s Be Frank junto al surfista de olas grandes sudafricano Frank Solomon. Y Patrick Trefz acompañará el estreno de Surfers´Blood que cuenta con 2 protagonistas locales, el nonagenario Patxi Oliden, inventor, fabricante de tablas de surf pionero en Euskadi, y Kepa Acero, surfista y fenómeno global al haber reinventado el género de periodismo de aventura de surf.
Como cada año, diferentes actividades paralelas encuadran las proyecciones de la sección. El miércoles 21 a las 18.30 en la pantalla de la Plaza Okendo, tendrá lugar la proyección silenciosa, al aire libre y gratuita, de The Art of Flight.
Red Bull estará presente en el Festival con un energy point en la Plaza Santa Catalina, desde el martes y hasta el viernes, con diversas actividades en las que los participantes podrán ganar entradas para el estreno de The Fourth Phase en el Velódromo el viernes 23.
Takuji Masada (Yokohama, 1971) estudió en la Escuela Universitaria St Michael (Columbia Británica, Canadá) y en la Universidad Pepperdine (Malibú, EE.UU.). Fue allí donde entró en contacto con la cultura del surf y se convirtió en surfista profesional. Takuji ha dedicado veinte años a estudiar la vida de Bunker Spreckels. Fruto de esa investigación nacieron el libro Bunker Spreckels, Surfing’s Divine Prince of Decadence, publicado en Taschen en 2007, y ahora Bunker77, primer largometraje sobre Spreckels. Actualmente, Masuda reside en Suiza, dirige su propia productora (Endangered Spirit GMBH) y realiza un máster sobre producción en la Universidad Pepperdine.
Una leyenda de la fotografía del surf desde hace más de 35 años, Art Brewer tiene mucho ojo para la acción y la moda. Su trabajo capta los estilos del deporte y la cultura. Entre sus publicaciones y clientes se encuentran la revista Esquire, Rolling Stone, Islands y Nike. Art es el co-autor de Bunker Spreckels: Surfings of Decadence (La decadencia del surf) de Taschen.
C.R Stecyk es un fotógrafo, pintor y artista enormemente conocido por su influencia en los géneros del graffiti y el arte callejero. Una tabla de surf hecha y pintada por Stecyk se encuentra en el archivo permanente del Smithsonian. Fue también escritor y diseñador de producción del premiado documental en Sundance, Dogtown y Z-boys.
Nacido en Sudáfrica, Peter Hamblin ha viajado y vivido en diversas partes del mundo. Es el creador de la productora británica Hamblin Imaginery. En su filmografía cabe destacar el cortometraje Wright side of Wrong (2012), ganador de los premios al Mejor Cortometraje y la Mejor Edición en el X Dance Action Sports Film Festival de EE.UU., el filme Wood for the Trees (2013) en torno al fundador de la Gumball 3000, Maximillian Cooper, y las galardonadas series The Ripple Effect, en colaboración con Red Bull TV.
Para Frank Solomon surfear olas grandes no es una manera de retarse a sí mismo, simplemente le encanta lanzarse desde esas montañas de agua de 8 metros de altura. Sus logros incluyen: segundo puesto en los premios O’Neil Raw Courage 2007, cuatro nominaciones XXL en el 2008 y primer puesto en los premios O’Neil Raw Courage 2009.
William Kirkley comenzó su carrera en el cine trabajando en Los Ángeles, en películas independientes y vídeos musicales. Su primer largometraje, Excavating Taylor Mead (2005), se estrenó en el Tribeca Film Festival y posteriormente en la Witney Biennial de aquel año. Los documentales de Kirkley incluyen Movement, The SOS Children’s Villages (2012) y Portrait of an Apple (2014). Orange Sunshine es su segundo largometraje documental.
Michael y Carol Randall son los cofundadores de «Brotherhood of Eternal Love», un pequeño grupo de amigos y familiares del Sur de California que se convirtió en uno de los mayores distribuidores del mundo de LSD y hachís en la década de los 60 y principios de los 70. Han contado su historia por primera vez en esta película que recrea su excepcional vida.
Patrick Trefz (Düsseldorf, Alemania, 1970) vive y trabaja en Santa Cruz, California. Es director, productor y fotógrafo, y está ampliamente reconocido por dos largometrajes documentales: Thread (2007) y Idiosyncrasies (2010). Ha dirigido numerosos vídeos musicales, anuncios publicitarios y cortometrajes. Como fotógrafo, ha publicado en medios como Surfer, Big, Geo y The New York Times, y es autor de los libros Santa Cruz: Visions of Surf City (SolidPublishing, 2002), Thread (PowerHouse, 2009), y Surfers’ Blood (PowerHouse Books, 2012).
Con más de 15 años de experiencia en la competición de élite y docenas de títulos a su espalda, su destreza queda clara cada vez que Travis sube a una tabla y ha sido reconocido como el mejor snowboarder de todo el mundo. Las películas más aclamadas de Travis son: That’s It, That’s All (2008 y The Art of Flight (2011).
…………………………………………………………….
redaccion@gipuzkoadigital.com GipuzkoaDigital.com 7 Septiembre 2016
Donostia San Sebastián
Ramón Barea recibirá el Premio Zinemira en la Gala del Cine Vasco, Zinemaldia 2016
La sección acogerá diecisiete películas producidas en Euskadi, de las cuales ocho competirán por el Premio Irizar al Cine Vasco
Ramón Barea recibirá el Premio Zinemira en la Gala del Cine Vasco y ETB, donde se estrenarán »Igelak (Ranas)» y »Agirre Lehendakaria (Lehendakari Aguirre)»
Cristina Uriarte ha destacado el buen momento que vive actualmente el cine vasco: “El cine vasco está saliendo al mundo, las producciones se están presentando en festivales internacionales”
La sección Zinemira acogerá más producciones vascas que nunca en la 64 edición del Festival de San Sebastián. Diecisiete producciones integrarán la panorámica de cine vasco, de las cuales ocho optarán al Premio Irizar al Cine Vasco.
Durante el acto de presentación, que ha tenido lugar en Tabakalera, la consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura, Crsitina Uriarte, ha destacado el buen momento que vive el cine vasco. “Creo que en estos momentos el cine vasco está en muy buen momento. El cine vasco está saliendo al mundo. Las producciones vascas se están presentando en distintos festivales internacionales, son públicos que hasta ahora ni hubiéramos imaginado qu pudiera ver nuestras películas” ha señalado.
Entre los títulos a competición figuran siete documentales y un solo largometraje de ficción, Igelak (Ranas), dirigida por Patxo Telleria. La película, que se proyectará en la Gala del Cine Vasco y ETB, está protagonizada por un banquero corrupto a la fuga. Es la tercera vez que el actor, guionista y realizador bilbaíno estrena una película en San Sebastián después de que escribiera y dirigiera junto a Aitor Mazo La máquina de pintar nubes (2009), que obtuvo el premio al mejor guión de Versión Española, y Bypass, en 2012, galardonado en Michigan. En la gala se estrenará también Agirre Lehendakaria (Lehendakari Aguirre), una biografía documental dirigida por Francesc Escribano que recorre la historia personal y profesional del lehendakari José Antonio Aguirre, a través de la investigación que realiza el actor Daniel Grao, que está preparando la interpretación de este personaje histórico.
Películas sobre la historia, reciente o lejana, el arte y la música inspiran los documentales de la sección. Chillida: esku huts es la biografía atípica del escultor donostiarra, dirigida por Juan Barrero, autor de La jungla interior (2013); y el cineasta Juanma Bajo Ulloa (Vitoria-Gasteiz, 1967), que obtuvo la Concha de Oro con su película de debut, Alas de mariposa, realiza en Rocknrollers una reflexión enciclopédica sobre el rock and roll a partir del Azkena Rock Festival.
Maider Oleaga (Bilbao, 1976), autora de Amaren idea y participante en la primera edición del programa Ikusmira Berriak, firma una de las cinco piezas del proyecto que ETB ha impulsado sobre el lehendakari José Antonio Aguirre. Berlín, la ciudad refugio de Aguirre en 1941, acoge a cinco personas que deambulan por sus calles en Iragan Gunea Berlin (Berlín punto de fuga). Por su parte, El fin de ETA es el documental sobre el proceso que llevó al fin de la violencia de ETA narrado por Justin Webster, exreportero de The Independent y autor de documentales como Gabo, Seré asesinado o Barça Confidencial.
Tres debutantes completan la sección a concurso. Baskavigin. La matanza de los balleneros vascos es el primer largometraje documental de Aitor Aspe, autor de los cortos Last Smile y Mi lucha. Esta producción se traslada a junio de 1615 para recrear un violento suceso de la historia de Islandia y recordar a sus víctimas, 86 balleneros vascos.
El cineasta eibarrés afincado en Copenhague Juan Palacios (Eibar, 1986) debuta en el largometraje con Pedaló, la narración de la travesía de tres amigos a bordo de un pedaló por la costa vasca, y el viaje paralelo en el que se sumerge el director. Y GUtik ZUra es el primer trabajo audiovisual de Mari Jose Barriola, ingeniera técnica agrícola experta en madera, que realiza un periplo desde la antigüedad hasta nuestros días a través de la relación entre este material, el bosque y el ser humano.
La diversidad también preside las películas fuera de concurso. Desde Acantilado, el último largometraje de Helena Taberna, que cuenta la historia de dos hermanos y una secta en Canarias, hasta el documental Pelota II, de la antropóloga Olatz González Abrisqueta y el poeta y cineasta danés Jørgen Leth, que indaga en la relación entre el pelotari y su instrumento de trabajo, pasando por Mara Mara, un temporal de nieve en el Pirineo filmado por David Aguilar, que presentó en Zinemira su anterior trabajo Nao Yik (2011). Conflictos y catástrofes externas figuran en Oihalak adarretan, donde Juanmi Gutiérrez dirige su mirada documental hacia diez millones de armenios; Nola?, en la que Fermin Muguruza, músico y autor de documentales como Checkpoint Rock, retrata la situación de Nueva Orleans una década después del Katrina; y Skhvisi Sakhli / House of others (La casa de los otros), la coproducción de Georgia, Rusia y España dirigida por Rusudan Glurijdze (Tbilisi, Georgia, 1972), que cuenta la historia de dos familias a las que tras la guerra en Abjazia les asignan las casas desocupadas de los vencidos.
Y también hay espacio para la mirada hacia pioneros de nuestro pasado reciente. Gaur irekiko ditut ateak (Hoy abrirá sus puertas), la propuesta de Eriz Zapirain (Gazta zati bat) rescata la aventura de la creación de «Egunkaria», el primer periódico en euskera, que fue clausurado por la Audiencia Nacional en 2003. Iratxe Fresneda, profesora de Comunicación Audiovisual de la UPV, abunda en su primera película, Irrintziaren oihartzunak (Los ecos del irrintzi), en el trabajo de la cineasta Mirentxu Loyarte, autora de Irrintzi, un ejercicio cinematográfico valiente en 1978. Finalmente, en Quinta Planta, que forma parte del proyecto sobre el lehendakari Aguirre, Mikel Rueda retrata a Jon, un joven idealista en el Nueva York de los años 60.
Todas las producciones vascas que se presentarán durante este Festival:
Foto fuente Irekia
Gobierno Vasco
………………………………………………………………………………….
redaccion@gipuzkoadigital.com GipuzkoaDigital.com 26 Agosto 2016
Donostia San Sebastián
Foto GipuzkoaDigital.com Donostia San Sebastián
Rafa Marquez. Gestión de presencia en redes sociales… Facebook y Twitter para empresas en Gipuzkoa: rafamarquez@gipuzkoadigital.com
Zinemaldia impulsará este año un Focus on Glocal Cinemas en el marco de su V Foro de Coproducción Europa-América Latina
El Foro de Coproducción Europa-América Latina acogerá este año un FOCUS ON GLOCAL CINEMAS con Noruega, Islandia y Dinamarca como países invitados
El Festival de San Sebastián impulsará este año un Focus on Glocal Cinemas en el marco de su V Foro de Coproducción Europa-América Latina. Este encuentro de profesionales, puesto en marcha en colaboración con la Red Glocal Cinemas, será el punto de partida para crear una nueva actividad de industria en 2017, que consistirá en la exhibición de películas europeas en lenguas no hegemónicas en fase de postproducción ante una audiencia de productores, distribuidores, agentes de venta o programadores que puedan contribuir a su conclusión y circulación internacional.
El director del Festival de San Sebastián, José Luis Rebordinos, y el viceconsejero de Cultura del Gobierno Vasco, Joxean Muñoz, han presentado esta mañana ambas iniciativas, cuyo objetivo es proporcionar una mayor visibilidad a estas filmografías, propiciar colaboraciones e impulsar tanto coproducciones como la circulación de películas europeas en lenguas no hegemónicas (aquellas que no estén rodadas en inglés, francés, alemán, español o italiano). La primera edición de Focus On Glocal Cinemas, que se celebrará entre los días 19 y 21 de septiembre en el Museo San Telmo, contará con representantes de la industria audiovisual de tres países nórdicos: Noruega, Islandia y Dinamarca.
Estas actividades suponen la cristalización de una línea de trabajo iniciada en 2014 por el Gobierno Vasco. El Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura ha promovido encuentros y una plataforma de discusión para que agentes culturales intercambien experiencias con instituciones y profesionales de países y regiones europeas con lenguas no hegemónicas. En este marco, responsables de fondos audiovisuales de Noruega, Estonia, Letonia, Islandia, Finlandia, Dinamarca, Polonia, Suiza, Gales, Eslovenia, Irlanda y el País Vasco, entre otros, redactaron en 2015 el manifiesto Glocal Cinemas: Big Stories, Small Countries, firmado por representantes de instituciones de quince países y regiones europeas.
Gracias a esta colaboración con la red Glocal Cinemas, el Festival refuerza su apuesta por la creación, iniciada en 2002 con Cine en Construcción, una actividad de industria pionera en su momento, que ha posibilitado la finalización de producciones latinoamericanas, que posteriormente han sido presentadas en los festivales de cine más relevantes del panorama internacional.
“Si el vínculo con Latinoamérica nacía de una lengua común, el español, en Glocal es una lengua distinta, el euskera, la que nos une a otros países. Lo que intentamos siempre desde el Festival es buscar lazos que nos unan con otros y que nos hagan más fuertes, ya sea desde la similitud o desde la diferencia”, ha explicado Rebordinos en la presentación de la iniciativa. «Glocal es una red europea para potenciar el cine en las lenguas propias de cada país. Glocal es una ventana abierta para la internacionalización del cine en euskera. Glocal es la apuesta por contar historias globales en las lenguas locales. Glocal es la afirmación de la diversidad cultural y lingüística de Europa”, ha subrayado Muñoz.
Gobierno Vasco
Foto fuente Irekia
…………………………………………………………………………
redaccion@gipuzkoadigital.com GipuzkoaDigital.com 1 Julio 2016
Donostia San Sebastián
Rafa Marquez. Gestión de presencia en redes sociales… Facebook y Twitter para empresas en Gipuzkoa: rafamarquez@gipuzkoadigital.com
Zinemaldia Palmarés de la 63 edición del Festival de San Sebastián
Palmarés de la 63 edición del Festival de San Sebastián
Premios Oficiales
Concha de oro a la mejor película
Premio especial del Jurado
Concha de plata a la mejor dirección
Concha de plata a la mejor actriz
Concha de plata al mejor actor
Premio del Jurado a la mejor fotografía
Premio del Jurado al mejor guión
Mención especial del jurado
Premio Kutxabank-Nuev@s Director@s
Premio Horizontes
Premio Irizar al Cine Vasco
Premio del público
Premio EZAE de la juventud
Premio Encuentro Internacional de Estudiantes de Cine
Premio Tokyo Gohan Film Festival
Premios Cine en Construcción
Premio Ibermedia TV Cine en Construcción
Foro de Coproducción España-América Latina. Premio EGEDA al Mejor Proyecto
Premio Cooperación Española
Premio FIPRESCI
Premio FEROZ Zinemaldia
Premio SIGNIS
Premio de la Asociación de Donantes de Sangre de Gipuzkoa, a la Solidaridad / Elkartasun Saria
Premio Sebastiane
Vía Zinemaldia
—————————————————————————–
redaccion@gipuzkoadigital.com GipuzkoaDigital.com 26 Septiembre 2015
Donostia San Sebastián
MIA MADRE, Zinemaldia 2015 Donostia San Sebastián Sección Perlas
MIA MADRE
Sección Perlas
Festival de Cine de San Sebastián 2015 – Donostia Zinemaldia 2015
SINOPSIS
Margherita, una directora de cine, está en pleno rodaje de una película protagonizada por un famoso actor estadounidense.
A las preguntas que se plantea en calidad de artista comprometida se suman preocupaciones de orden privado: su madre está ingresada en un hospital, su hija está en plena crisis adolescente y su hermano es absolutamente irreprochable, como ha sido siempre.
¿Estará Margherita a la altura en su trabajo y en su familia?
UNA ENTREVISTA CON NANNI MORETTI
– ¿El personaje que interpreta la actriz Margherita Buy en MIA MADRE es su doble?
– Nunca pensé en interpretar el papel principal de esta película. Hace algún tiempo que ya no lo hago y me alegro mucho. Antes me divertía; ahora he superado la idea fija de ir construyendo mi personaje película tras película. Siempre imaginé a una mujer, a una realizadora, a la que interpretaría Margherita Buy por un sencilla razón: una película con Margherita Buy de protagonista siempre será mejor que una película conmigo en el primer papel. Es mucho mejor intérprete que yo. En este caso, ha llevado todo el peso del rodaje. De los 70 días que duró, solo faltó uno porque yo había cortado la escena.
– Pero da la impresión de que hay mucho de usted en el papel.
– En la secuencia delante del cine Capranichetta de Roma en la que el hermano de Margherita, al que interpreto, le pide que sea capaz de romper al menos uno de sus doscientos esquemas mentales, es como si me hablara a mí mismo. Siempre he pensado que, con el tiempo, me acostumbraría a buscar en lo más profundo de mi persona. Pero no es así para nada, cuanto más tiempo pasa y más sigo adelante, el malestar crece. Ahora bien, esto no representa una confesión. Se basa en planes, decisiones, interpretaciones, no es la vida.
– ¿Cómo definiría la obra, como autobiografía, autoficción?
– Nunca he conseguido entender el término «autoficción». En cuanto a la autobiografía… Cualquier historia es autobiográfica. Hablaba de mí mismo cuando me refería a la sensación de ineptitud del papa, al que da vida Michel Piccoli, en Habemus Papam, o también cuando escenifiqué las historias personales y el trabajo de Silvio Orlando en Il caimano. Más que intentar medir el nivel autobiográfico, se trata de dar un enfoque personal a cualquier historia.
– ¿Cómo escogió a John Turturro?
– Algunos realizadores que han rodado muchas menos películas que yo no dudan en recurrir a estrellas internacionales. Pero no es mi caso. Le llamé porque me gusta mucho como actor y me parecía que su interpretación no era naturalista. También porque nos conocíamos un poco, porque ya tenía una relación con Italia – rodó un espléndido documental acerca de la música napolitana, Passione. John había visto algunas de mis películas y eso me tranquilizaba. Reconozco que me costaría mucho tener que explicarle a un actor quién soy, lo que quiero, cómo son mis películas… Habla un poco de italiano y lo entiende. También es director de cine. Me gusta trabajar con actores que también dirigen, es más fácil entenderse con ellos.
– ¿Cuándo empezó a pensar en el guión de MIA MADRE?
– Acostumbro a dejar pasar un largo periodo entre una película y otra. Necesito dejar atrás el desgaste psicológico y emocional del trabajo anterior. Tardo bastante en recargar las baterías. Pero esta vez, en cuanto se estrenó Habemus Papam, empecé a pensar en esta película. Y me puse a escribir el guión cuando algunas cosas que cuento en la película me estaban pasando a mí. Puede que influyeran en la narración.
– ¿Cómo imaginó los diversos estilos de narración de la película, donde el sueño y la realidad llegan a confundirse?
– Es importante contar una historia de un modo no académico; que la narración no se limite a hacer los deberes. Se deben conocer las reglas de la narrativa, pero también es bueno saltárselas. La historia debe resonar dentro de uno mismo y en lo que se está contando. Nunca debe mantenerse una relación banal con el material que quiere representarse. Me gustaba la idea de que el espectador no se diera cuenta inmediatamente de si una escena es un recuerdo, un sueño o la realidad. Todo cohabita con la misma inmediatez en el personaje de Margherita, sus pensamientos, sus recuerdos, la aprensión que siente por la condición de su madre, la sensación de no dar la talla. El momento que narra la película corresponde al momento que vive Margherita, sus estados de ánimo, donde todo se mezcla con la misma premura. Quería que un personaje femenino plasmara la sensación de no dar la talla en el trabajo, con su madre y su hija.
– ¿Por eso escribió el guión con tres mujeres, Chiara Valerio, Gaia Manzini y Valia Santella?
– Es posible, pero estas cosas no se piensan ni se programan con antelación. Apenas conocía a Gaia Manzini y a Chiara Valerio, habíamos hablado en una conferencia donde leímos un extracto de un libro de Sandro Veronesi. Un tiempo después, cuando decidí empezar a trabajar sobre este tema, se me ocurrió llamarlas. Sin embargo, Valia Santella es amiga mía, hace tiempo que trabajamos juntos.
– ¿Cómo imaginó la película que rueda Margherita?
– Había una escena que he cortado en la que Margherita le decía a su hija: «Nunca estoy en mis películas». Y su hija le contestaba: «Tampoco hace falta que hables de ti en lo que ruedas». Margherita acababa diciendo: «No, desde luego, pero me gustaría hacer películas más personales». Quise que Margherita, a la que pueden la vida y sus problemas personales, hiciese una película política más que personal. En la escena de la rueda de prensa, un periodista le hace una pregunta: «En un momento tan delicado para nuestra sociedad, ¿cree que su película conseguirá hablar a la conciencia de nuestro país?» Margherita empieza a contestar de forma estándar: «Hoy en día, el público requiere otro tipo de compromiso y…» Poco a poco su voz se aleja y se oyen sus pensamientos: «Ya, claro, el papel del cine… Pero ¿por qué sigo repitiendo lo mismo año tras año? Todos están convencidos de que entiendo lo que pasa, que puedo interpretar la realidad, pero ya no entiendo nada». Quise que la solidez, las certezas de sus películas contrastaran plenamente con su estado emocional, con lo que está pasando y con lo que percibe de sí misma. Quise que hubiera un desfase entre una película muy estructurada y el delicado momento por el que está pasando.
– ¿Cómo ha enfocado el tema del duelo?
– En La habitación del hijo, exorcicé el miedo. Aquí hablo de una experiencia que ha compartido mucha gente. La muerte de una madre es una etapa importante en la vida y he querido contarla sin sadismo alguno hacia los espectadores. Ahora bien, cuando se rueda una película, no se hace nada más, uno está totalmente metido dentro. Se trabaja en los diálogos, la puesta en escena, el montaje, y el tema que se trata no nos golpea con la misma fuerza. Incluso en ocasiones en que los sentimientos son muy poderosos, tiendo a pensar que el realizador no se ha dejado llevar del todo.
– ¿Una película como esta es más difícil que otras a la hora de rodarla, pensarla, contarla?
– No, no creo. Solo en una ocasión, mientras escribíamos el guión, decidí releer las páginas que había escrito durante la enfermedad de mi madre. Lo hice porque pensé que los diálogos, las réplicas, podían añadir peso y realismo a las escenas entre Margherita y su madre. Reconozco que me dolió releer esa parte del diario.
– ¿Qué leyó o vio para preparar MIA MADRE?
– En casa se acumulan los objetos durante los momentos de trabajo intenso. Cuando acabó el rodaje de MIA MADRE, me di cuenta de que no había tenido tiempo de volver a ver o leer las películas y los libros que pensaba volver a ver o leer porque tenían relación con el dolor, la pérdida, la muerte. Y fue un tremendo alivio sentir que no necesitaba hacerlo. Volví a ver Otra mujer, de Woody Allen, pero no volví a ver Amor, de Michael Haneke, y tenía la película en mi mesa. Pero sobre todo, no leí “Diario de duelo”, de Roland Barthes, que me ofreció una amiga después del fallecimiento de su madre. Escrita por el autor durante la enfermedad de su madre, mi amiga me dijo que le había ayudado. Abrí una página al azar, leí dos líneas que me dolieron y volví a cerrar el libro. Al terminar el rodaje, lo quité de mi mesa y lo coloqué en la estantería. Por suerte, ya no necesitaba sumirme en el dolor.
– La madre está interpretada por una actriz desconocida en nuestro país.
– Es una actriz del Piccolo Teatro de Strehler. Su trayectoria es muy diferente de la mía y fue una suerte que nos conociéramos. No solo consiguió entenderme y entrar en la película, también entendió a mi madre y no sé cómo lo hizo.
– Su madre era profesora.
– Enseñó latín y griego durante 33 años en el Instituto Visconti de Roma. Cada semana, al menos una persona me decía que había sido alumna suya. En ocasiones, esas mismas personas habían estudiado luego con mi padre en la universidad donde enseñaba epigrafía griega. Muchos alumnos suyos venían a verla incluso años después de graduarse en el instituto. Nunca tuve una relación parecida con un profesor o profesora. Hablaré de una cosa que me duele y me molesta: después de la muerte de mi madre, y a través de lo que me contaban sus antiguos alumnos, tuve la sensación de que se me había escapado algo, pero que sus alumnos habían captado y me comunicaban, y era esencial.
– ¿Qué ha aprendido haciendo esta película?
– No puedo contestar de modo preciso a esta pregunta; me siento exactamente igual que antes de rodarla. Sigo con la misma angustia, la misma confusión, la misma falta de seguridad. No creo que a todo el mundo le pase igual. Creo que para muchos, la experiencia, el conocimiento, incluso una cierta frialdad cuentan. Pero siempre tengo la misma sensación, como si fuera a rodar mi primera película. Y esta vez, estaba aún más preocupado. Algunas personas han dicho que es mi película más personal hasta ahora, puede que sea por eso, pero no sé. Es verdad que he aprendido ciertas cosas, soy más amable, más solidario con los actores, estoy a su lado. ¿Qué más he aprendido? Ah, sí, y eso lo aprendí con bastante rapidez: una vez estrenada una película, ya no me pertenece del todo. Los espectadores la ven y la transforman. El público desvela y aclara cosas que se me habían escapado…
– «Quiero ver al actor al lado del personaje» es una de las frases que Margherita emplea a menudo con los actores.
– Es algo que siempre digo. No sé si los actores me entienden, pero acabo consiguiendo lo que quiero.
Declaraciones de Nanni Moretti recopiladas de diversas entrevistas.
FILMOGRAFÍA DE NANNI MORETTI
Como realizador
2015 MIA MADRE
2011 HABEMUS PAPAM
2006 IL CAIMANO
2001 LA HABITACIÓN DEL HIJO
1998 ABRIL
1993 CARO DIARIO/QUERIDO DIARIO
1989 PALOMBELLA ROSSA
1985 LA MISA HA TERMINADO
1984 BIANCA
1981 SOGNI D’ORO
1978 ECCE BOMBO
1976 IO SONO UN AUTARCHICO
Cortometrajes y documentales
2008 FILM QUIZ
2007 DIARIO DI UNO SPETTATORE
L’ULTIMO CAMPIONATO
2003 THE LAST CUSTOMER
2002 IL GRIDO D’ANGOSCIA DELL’UCELLO PREDATORE
1995 IL GIORNO DELLA PRIMA DI CLOSE UP
1994 L’UNICO PAESE AL MONDO
1990 LA COSA
1974 COME PARLI FRATE?
1973 PATÉ DE BOURGEOIS
LA SCONFITTA
Como actor
2008 CAOS CALMO, de Antonello Grimaldi
1995 LA SEGUNDA VEZ, de Mimmo Calopresti
1991 LA VOZ DE SU AMO, de Daniele Luchetti
1988 MAÑANA SUCEDERÁ, de Daniele Luchetti
1977 PADRE PATRÓN, de Paolo y Vitorio Taviani
FILMOGRAFÍA SELECTA DE MARGHERITA BUY
2015 MIA MADRE, de Nanni Moretti
2013 VIAJO SOLA, de Maria Sole Tognazzi
2012 MAGNIFICA PRESENZA, de Fersan Özpetek
2011 HABEMUS PAPAM, de Nanni Moretti
2010 HAPPY FAMILY, de Gabriele Salvatores
2007 NO BASTA UNA VIDA, de Fersan Özpetek
2006 IL CAIMANO, de Nanni Moretti
2005 MANUAL DE AMOR, de Giovanni Veronesi
2001 EL HADA IGNORANTE, de Fersan Özpetek
1994 LE FILS PRÉFÉRÉ, de Nicole Garcia
1990 LA ESTACIÓN, de Sergio Rubini
1989 LA SETTIMANA DELLA SFINGE, de Daniele Luchetti
1988 MAÑANA SUCEDERÁ, de Daniele Luchetti
FILMOGRAFÍA SELECTA DE JOHN TURTURRO
2015 MIA MADRE, de Nanni Moretti
2014 EXODUS: DIOSES Y REYES, de Ridley Scott
2007 TRANSFORMERS, de Michael Bay
2006 EL BUEN PASTOR, de Robert De Niro
2004 LA VENTANA SECRETA, de David Koepp
2000 O BROTHER!, de Joel y Ethan Coen
1998 ROUNDERS, de John Dahl
1997 LA TREGUA, de Francesco Rosi
1995 CLOCKERS/CAMELLOS, de Spike Lee
1991 BARTON FINK, de Joel y Ethan Coen
1990 MUERTE ENTRE LAS FLORES, de Joel y Ethan Coen
1989 HAZ LO QUE DEBAS, de Spike Lee
1986 EL COLOR DEL DINERO, de Martin Scorsese
HANNAH Y SUS HERMANAS, de Woody Allen
1980 TORO SALVAJE, de Martin Scorsese
REPARTO
Margherita……………………………………………………………………………………………………………. MARGHERITA BUY
Barry Huggins……………………………………………………………………………………………………….. JOHN TURTURRO
Ada……………………………………………………………………………………………………………………………… GIULIA LAZZARINI
Giovanni…………………………………………………………………………………………………………………….. NANNI MORETTI
Livia……………………………………………………………………………………………………………………….. BEATRICE MANCINI
Federico……………………………………………………………………………………………………………………. STEFANO ABBATI
Vittorio………………………………………………………………………………………………………………….. ENRICO IANNIELLO
EQUIPO TÉCNICO
Director………………………………………………………………………………………………………………………. NANNI MORETTI
Historia…………………………………………………………………………………………………………………………….. GAIA MANZINI
…………………………………………………………………………………………………………………………………………. NANNI MORETTI
…………………………………………………………………………………………………………………………………………. VALIA SANTELLA
………………………………………………………………………………………………………………………………………… CHIARA VALERIO
Guión……………………………………………………………………………………………………………………………. NANNI MORETTI
……………………………………………………………………………………………………………………………… FRANCESCO PICCOLO
…………………………………………………………………………………………………………………………………………. VALIA SANTELLA
Productores…………………………………………………………………………………………………………….. NANNI MORETTI
……………………………………………………………………………………………………………………………. DOMENICO PROCACCI
Coproductores …………………………………………………………………………………. SACHER FILM-FANDANGO
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………. RAI CINEMA
…………………………………………………………………………………………………….. LE PACTE – ARTE France Cinéma
Director de fotografía………………………………………………………………………………… ARNALDO CATINARI
Directora artística…………………………………………………………………………………………………. PAOLA BIZZARRI
Sonido……………………………………………………………………………………………………………….. ALESSANDRO ZANON
Montaje……………………………………………………………………………………………………………… CLELIO BENEVENTO
Diseño de vestuario…………………………………………………………………………………… VALENTINA TAVIANI
Música original………………………………………………………………………………………….. MICHAEL GIACCHINO
Duración………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 106′
Idiomas………………………………………………………………………………………………………………………. Italiano – Francés
Países Italia – Francia
THE PLAYLIST – Oliver Lyttelton (83)
Como siempre, Moretti crea un mundo tan rico como detallado donde la vida de cada personaje va mucho más allá de los confines de la pantalla.
SCREEN INTERNATIONAL – Lee Marshall (80)
Una película más grande que la suma de sus partes gracias a una apariencia relativamente tranquila, a golpes de humor (muchos debidos a John Turturro en el papel de un histriónico e inseguro protagonista estadounidense), a momentos conmovedores que se acercan al melodrama sirkiano y, sobre todo, a su capacidad por hacer surgir temas con eco a partir de escenas o diálogos aparentemente sin consecuencias.
THE GUARDIAN – Peter Bradshaw (80)
Mia madre es una película muy inteligente con la que se disfruta mucho.
VARIETY – Jay Weissberg (70)
La exploración que realiza Moretti en Mia madre es conmovedora y con momentos tremendos, aunque no siempre estén bien encajados con el movimiento de las escenas.
CINEVUE – John Bleasdale (60)
Mia madre es un retrato familiar, íntimo y sincero, al que acaba por traicionar su propia indiferencia a todo lo ajeno a la familia.
INDIEWIRE (50)
Al igual que Margherita no consigue elaborar su dolor, Moretti no consigue construir una película coherente.
THE TELEGRAPH – Andrew Pettie (50)
Turturro se merece cuatro estrellas, pero el resto del flojo melodrama de Moretti ni la mitad.
———————————————————————————————–
redaccion@gipuzkoadigital.com GipuzkoaDigital.com 26 Septiembre 2015
Donostia San Sebastián
- Publicado en Donostia San Sebastián Semana Grande 2015, Zinemaldia
Un dia perfecte per volar (Un día perfecto para volar) Zinemaldia 2015 Donostia San Sebastián
Un dia perfecte per volar
Sección Oficial Zinemaldia 2015
Guión y Dirección MARC RECHA
Sinopsis
En un paraje solitario cerca de la costa, un ni.o hace volar la cometa que
le ha construido su padre. Hace viento y la cometa se enreda entre la vegetaci.n.
El ni.o necesita de la ayuda del padre para seguir haciendo volar la cometa.
Juntos, errantes en medio de la naturaleza cuentan un cuento .ntimo y especial:
el de un gigante que siempre tiene hambre.
Actores
ROC RECHA
SERGI L.PEZ
MARC RECHA
–
Guión y Dirección MARC RECHA
Una producción de BATABAT
Con la participación de TVE, TVC
Música PAU RECHA
Idioma Versión original: Catalán
Notas del Director…
Hacemos volar la cometa los días que sopla el viento, cuando volvemos de la escuela
pasando por una montaña muy alta. Es una cometa que construimos en casa, pero el
hilo siempre se acaba enredando entre los matorrales. Y mientras lo desenredamos,
hablamos de muchas cosas. A Roc le gusta pasar por una pista forestal que atraviesa
el bosque para llegar a casa.
———————————————————————————
redaccion@gipuzkoadigital.com GipuzkoaDigital.com 24 Septiembre 2015
Donostia San Sebastián
La película Loreak ha recibido el I Premio EZAE celebrado en el marco del 63 Festival de Cine de San Sebastián
FOTO Zinelaldia-Infotres-komunikazioa-agenciainfo3-EZAE Saria
Loreak, I Premio EZAE por su contribución a la industria cinematográfica vasca
- La asociación de salas de cine de Euskadi ha valorado el enorme éxito de público y crítica de la película y todo el impacto que ha generado en el sector audiovisual
- Joxean Muñoz, viceconsejero de Cultura, ha aplaudido el nacimiento de EZAE y ha anunciado el doblaje al euskera de la película ‘Pan: sekula betirako bidaia’, que se estrenará en las salas de la asociación
- EZAE apoya la colaboración entre el ámbito privado y público para favorecer la creación de espacios “para el conocimiento y acercamiento al cine, y a cualquier expresión cultural, como forma de cohesión, integración y tolerancia”
La película Loreak ha recibido el I Premio EZAE en reconocimiento a su contribución a la industria cinematográfica vasca. La asociación de salas de cine de Euskadi ha valorado el enorme éxito de público y crítica cosechado por la película, que incluso le ha situado camino de los Oscars de Hollywood, así como el empuje que ha proporcionado a todo el sector audiovisual en Euskadi.
Coro Odriozola, representante de EZAE, ha afirmado durante el acto de entrega, celebrado en el marco del 63 Festival de Cine de San Sebastián, que “hoy estamos aquí para premiar a una película vasca que está haciendo historia”. Tras destacar que el premio EZAE recae en la película vasca que ha marcado un punto de inflexión en la cinematografía vasca, ha apuntado que “no puede haber un premio EZAE más merecido.”
Durante el acto, en el que ha actuado como anfitrión el director del Zinemaldia, José Luis Rebordinos, han tomado parte también Joxean Muñoz, viceconsejero de Cultura, Juventud y Deporte del Gobierno vasco; el presidente de EZAE, Alfonso Benegas, y representantes de Loreak, que han agradecido el galardón recibido.
Joxean Muñoz, además de aplaudir la creación de EZAE, ha subrayado su importancia por tratarse de una “iniciativa pionera que ha sido capaz de unificar todas las salas de Euskadi, porque viene a impulsar la cultura cinematográfica y comparte los objetivos de Zineuskadi”.
En este sentido, ha dado cuenta de la colaboración entre EZAE y la plataforma pública del sector audiovisual Zineuskadi: “Venimos trabajando en conjunto porque entendemos que beneficia al cine vasco, a los productores, a los distribuidores y a las salas”.
Antes de finalizar, ha señalado la intención de afianzar esta colaboración, y como ejemplo ha puesta la película “Pan: sekula betirako bidaia”, que se estrenará en euskera en las salas de EZAE.
Colaboración público-privada
Coro Odriozola ha aprovechado para recordar que los objetivos de EZAE son “promocionar, comunicar y difundir la cultura cinematográfica”. Y ha recordado que sus socios, las salas de cine privadas de Euskadi, atesoran una larga trayectoria profesional, “y tienen un papel protagonista en el panorama cultural vasco y contribuyen al sostenimiento de la creación”.
Por ello, ha apoyado la colaboración entre el ámbito privado y público para favorecer la creación de espacios “para el conocimiento y acercamiento al cine, y a cualquier expresión cultural, como forma de cohesión, integración y tolerancia”.
En la presente edición del Festival de Cine, EZAE también participa a través del patrocinio del Premio de la Juventud, una acción que busca promocionar que los más jóvenes se acerquen a las salas y comprueben que son la mejor opción para disfrutar del cine. Tras el Zinemaldia, EZAE va a proyectar las películas mejor valoradas en esta sección en pases especiales, en las salas asociadas a EZAE y a precios reducidos, para fomentar su visionado por los más jóvenes. Las proyecciones irán acompañadas de un debate dirigido que permita profundizar en los valores de la película.
—————————————————–
redaccion@gipuzkoadigital.com GipuzkoaDigital.com 23 Septiembre 2015
Donostia San Sebastián
EL REY DE LA HABANA, Zinemaldia 2015 Donostia San Sebastián
EL REY DE LA HABANA
Sección Oficial Zinemaldia 2015
AGUSTÍ VILLARONGA: DIRECTOR y GUIONISTA
Sinopsis
Reinaldo, tras fugarse de un correccional, trata de sobrevivir en las calles de La Habana de
finales de los 90, una de las peores décadas para la sociedad cubana.
Esperanzas, desencantos, ron, buen humor y sobre todo el hambre, le acompañan en su
deambular, hasta que conoce a Magda y Yunisleidy, también supervivientes como él.
Entre los brazos de una y de la otra, intentará evadirse de la miseria material y moral que le
rodea, viviendo hasta el límite el amor, la pasión, la ternura y el sexo más desvergonzado.
Equipo Artístico
Maykol David Tortolo Reinaldo
Yordanka Ariosa Magda
Héctor Medina Yunisleidy
Chanel Terrero Yamilé
Jonathan Maravilla Cheo
Ileana Wilson Fredesbinda
Jose María Sánchez Enterrador
Equipo Técnico
Dirección Agustí Villaronga
Guión Adaptado Agustí Villaronga
Basada en la novela de Pedro Juan Gutiérrez
Producida por Esencia Films Esencia Films (República Dominicana)
Productora Luisa Matienzo
Coproductora Celinés Toribio
Productoras Ejecutivas Luisa Matienzo, Celinés Toribio
Productores Asociados Gabriel Tineo, Oscar Villanueva, Ángel Hernández Olmo,
Jamal Zeinal Zade, Dan Wechsler
Director de Fotografía Josep M. Civit
Dirección de Producción Josep Amoros, Carla Jovine
Director de Arte Alain Ortiz
Montaje Raúl Román
Sonido Directo Franklin Hernández
Diseño de Sonido Fernando Novillo
Mezclas de Sonido Ricardo Galcerán
Música Joan Valent
Maquillaje y Peluquería Ainhoa Eskisabel
Vestuario María Gil, Sonia Segura
Casting Consol Tura, Miguel Fernández y Edna Lereb
————————————————————————————————–
redaccion@gipuzkoadigital.com GipuzkoaDigital.com 22 Septiembre 2015
Donostia San Sebastián
Un día vi 10.000 Elefantes, Zinemaldia 2015 Zabaltegi
Un día vi 10.000 Elefantes
Zinemaldia 2015 Zabaltegi
Es el primer largometraje
documental histórico de animación dirigido por Alex Guierà y
Juan Pajares, producido por SeveralStudio en coproducción con
TVE y TV3.
El documental, con una equilibrada mezcla de formatos: cine de
archivo, fotografías e ilustraciones animadas, animación stop
motion y video digital, rememora una expedición cinematográfica
por África central, concretamente por Guinea Ecuatorial (ex
colonia española), entre 1944 y 1946.
DE DÓNDE VIENEN LOS 10 000 ELEFANTES.
LA EXPECICIÓN DE HERMIC FILMS.
Madrid, España. 1944. El equipo de Hermic films compuesto por:
Manuel Hernández Sanjuán (director), Segismundo Pérez de Pedro,
“Segis”(operador de cámara), Luis Torreblanca (montador) y
Santos Núñez (guionista), tuvo la extraordinaria oportunidad de
hacer realidad un sueño. Todos ellos, rondaban la treintena.
Para todos, excepto para “Segis”, era su primer viaje a la
Guinea Española.
Por encargo del régimen franquista fueron a retratar la vida
en la colonia. Junto al ingeniero Jaime de Foxá, elaboraron
algunos planes de trabajo antes de su partida hacia Cádiz.
Allí embarcaron en el buque “Domine” y, tras tres semanas de
navegación, llegaron a Santa Isabel, hoy Malabo. En aquel
exótico decorado pasaron dos años de duro trabajo, penurias
económicas y todo tipo de peligros, en una colonia desconocida
para la mayoría de los españoles de la posguerra.
Visitaron todos y cada uno de los rincones de aquellas
lejanas tierras. Rodaron, al menos, 31 películas documentales
y retrataron casi todos los aspectos de aquel mundo en una
magnífica serie de más de 5.500 fotografías. Pero a su vuelta a
la metrópoli y con el paso de los años, sus trabajos en Guinea
acabaron entre el polvo y el olvido.
SINOPSIS.
Angono Mba, un octogenario guineano rememora desde el salón
de su casa la expedición en la que hizo de porteador para el
cineasta madrileño Manuel Hernández Sanjuán y su equipo (Hermic
Films), que los llevó entre 1944 y 1946 a recorrer la Guinea
española documentando la vida en la colonia y buscando un
misterioso lago, donde según contaba una leyenda africana, se
podían ver 10.000 elefantes juntos.
De la obsesión del cineasta español por encontrar aquel lago,
de las aventuras propias de una expedición por aquel lugar
desconocido y de los sentimientos contradictorios de ambos
personajes, surge esta historia de fascinación por África, el
pasado y la memoria.
EQUIPO TÉCNICO.
Dirección – Alex Guimerà y Juan Pajares
Idea original y Guión – Pere Ortín
Basado en una historia original de – Juan Tomás Ávila Laurel
Producción – Juan Pajares
Dirección Animación – Alex Guimerà
Animación y motion graphics – Guime, flextatowa y Jaik
Ayudante de producción – Sandra Reina
Ilustraciones – Antonio Segura Donat (Dulk)
Archivo de cine y fotografía – M. Hernández Sanjuán / Hermic Films
Planos Aéreos – Javier Burgos
Post-producción – Alex Guimerà
Color y vfx – Guillem Ventura
Montaje – Alex Guimerà
Banda sonora original – Benjamin Fert
Rap “Un día vi 10.000 elefantes“ – Fábel (feat. El Chojin)
Diseño de sonido – Elías Arias
Mezcla de sonido – Juan Sanchez “Cuti” y Elias Arias
Dirección de arte – Juan Pajares
Caligrafía – Ricardo Rousselot
Maquillaje y peluquería – Miquel Griñó
Maquilladora – Loly Rico
Peluquero – Edgar Colomer
Dir. Actores Doblaje – Marta Belenguer y Juan Pajares
Actores
Angono Mba – Sergi Davies
Asistenta – Mireia Pérez
Periodista – Mireia Esteve
Téc. Sonido – Marc Pérez
Op. Cámara – Andreu Meixidé
Productor – Javier Jaén
Actores de Doblaje
Manuel Hernández Sanjuán – Toni Garrido
Angono MBA – Gorsy Edu
Esono Ebang – Pedro Esono
Asanguan – Generosa Esaha Ndong
Chico Fang – Marcelo Asumu
Cura Blanco – Ibrán Trasierra
Figurantes ilustraciones:
Angono Mba – Sergi Davies
Asanguan – Ingrid Emaga
Colono Pipa – Daniel Otero
———————————————————————————–
redaccion@gipuzkoadigital.com GipuzkoaDigital.com 21 Septiembre 2015
Donostia San Sebastián